Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Algunos observadores se preguntan qué medidas o servicios especiales existen para esas personas.
有论者问到当局为这些囚犯作出什么特别安排或提供哪些服务。
Es menester facilitar información a los productores y favorecer la organización de éstos.
有必要为产者提供产者组织起来。
Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
奥地利说明,引渡非以订有一项条约为条件。
El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
巴西说明,引渡非以订有一项条约为条件。
El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
加拿大说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
智利说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
哥斯达黎加说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Croacia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
克罗地亚说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Kuwait declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
科威特说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.
莱索托说明,引渡是以订有一项条约为条件。
Marruecos declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
摩洛哥说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Myanmar declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
缅甸说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Polonia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
波兰说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Portugal declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
葡萄牙说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Eslovaquia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
斯洛伐克说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Sudáfrica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
南非说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Suecia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
瑞典说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Túnez declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
突尼斯说明,引渡不以订有一项条约为条件。
Turquía declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
土耳其说明,引渡不以订有一项条约为条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como cada viernes, un famoso contesta todas vuestras preguntas.
正如每星期五,都会有位名人来为你们解疑答惑。
La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.
积极的财政政策要更加积极有为。
Buenas vecina. A la orden.¿Qué se le ofrece?
你好邻居。为您效劳。“有什么能为您做的嘛?”
También hay lugares como para cargar tu celular y así.
也有以为手机充电的地方。
Dice que tengo un cometido, llevar la risa y la alegría al mundo.
她我有使命,为世界带来欢笑。
Yo estoy muy contento de haber tenido un amigo zorro.
我就为我有狐狸朋友而感到很高兴.”
Tenían un sistema numérico de base 20 y usaban el cero.
他们有以20为基础的数学系统,并且会使用零。
¿Qué tiene que alegar en su defensa?
" 你有什么为自己辩护的吗?"
Mira si tenemos ya reino que mandar y reina con quien casar.
你看,咱们是不是已经有以掌管的王国,有以娶为妻子的女王?”
¿Tiene el hotel descuentos para espectáculos en la ciudad?
酒店里有为城市表演而打折的吗?
¡Quién sabe cuántos estén rezando ahora por él!
谁知道这时候有多少人在为他进行祈祷!
De haber tenido el coraje para llegar a ser la persona que soy hoy en día.
为我有勇气成为今天这样的人。
Buenos días, ¿en qué puedo ayudarlo?
早上好,有什么能为您效劳?
¿Si será también usanza en esta tierra lavar las barbas a los escuderos como a los caballeros?
这地方是否像给骑士洗胡子样,也有为侍从洗胡子的习惯?
Comerse un marrón, bueno, significa cargar con la culpa o la responsabilidad de una situación problemática o desagradable.
吃棕色,好吧,意思是为有问题的或者不好的情况负责。
Entre ellos, alrededor de 5000 manuscritos y el libro más antiguo tiene fecha de publicación en el año 1475.
其中,约有5000份为手稿,最古老的馆藏书籍出版于1475年。
Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.
他们前往遥远的领地,通常有间谍随行,为战争带来重要情报。
Los gemelos no lo odiaban, pero estaban obligados a vengar la ofensa, y salieron a buscarlo armados con cuchillos.
这对双胞胎兄弟并不恨他,但他们有义务为家族雪耻,于是带好武器出门找他。
Y el pequeño Hans asentía con la cabeza, sonriente, sintiéndose orgulloso de tener un amigo que pensaba tan noblemente.
小汉斯微笑着点点头,他为自己有位思想如此崇高的朋友而深感骄傲。
Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.
那时他有为别人管理香蕉园的体面工作和,——有点不合法的——打捞木料的活计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释