有奖纠错
| 划词

Se hundió el tejado y la casa quedó totalmente descubierta.

屋顶塌下来之后,房屋就无遗。

评价该例句:好评差评指正

Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.

他们之间的分岐开始

评价该例句:好评差评指正

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线外。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas deberán funcionar también en zonas muy húmedas.

此外,要全球工作,还须湿度地区。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是俄罗斯联邦时间配额(25%)范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.

但是最近的事态发展的现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字了许多矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Una instantánea del mapa del planeta deja ver claramente pruebas alarmantes de deterioro de la seguridad humana.

放眼全球显然出人类安全状况恶化的令人不安的证据。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ha enfrentado una serie sin precedentes de desafíos institucionales que exponen deficiencias en la forma en que realiza su labor.

秘书面临着一系列前所未有的组织性挑战,了秘书工作方法的种种缺点。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).

待命制度的快速部署机制创办联合国苏丹特派团时就明显了它的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Las intervenciones que hemos escuchado revelan la doble moral e hipocresía con que la Unión Europea y los Estados Unidos pretenden juzgar a otros.

我们听到的发言了欧洲联盟美国评判他国时采取的双重标伪。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Secretaría se enfrenta a una serie de retos institucionales sin precedentes que han develado deficiencias en el desempeño de su labor.

但是,秘书目前组织方面正面临一系列前所未有的挑战,了联合国工作方式的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

El descubrimiento de que en la aplicación del programa hubo irregularidades justifica obviamente la necesidad de mejorar el sistema de supervisión y de rendición de cuentas.

该方案实施中存不正规情况的问题的,明显说明需要改进问责监督安排。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, siguen viéndose marginados del comercio internacional y están más expuestos a los efectos de las conmociones externas.

发展中国家,特别是最不发达国家,仍然被排除国际贸易之外,更外部动荡之下。

评价该例句:好评差评指正

Cubre con atención médica y prestaciones en dinero los accidentes y enfermedades a que están expuestos los trabajadores en ejercicio o con motivo de su trabajo.

该计划向工作过程中或由于工作而危险中的工人提供事故疾病医疗保健现金补助。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, se puso de manifiesto la intención de la Potencia ocupante de seguir anexionándose territorio palestino y crear asentamientos ilegales al oeste del muro expansionista.

过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图无遗。

评价该例句:好评差评指正

Los que dispongan de los medios necesarios deben mostrar un mayor compromiso y ser más generosos con los que ocupan el centro de atención de las estadísticas.

有能力的国家必须作出更大的承诺,更加慷慨地援助生活这些数据所状况之下的人们。

评价该例句:好评差评指正

Esta proporción puede considerarse la tasa de exposición al peligro de erosión, teniendo en cuenta para cada país la estructura de las exportaciones de bienes y servicios.

考虑到每个国家的商品服务出口的结构,可以把这个比率当作对优惠缩减风险的率。

评价该例句:好评差评指正

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币金融体系不断扩大的失衡使全球经济国家能力所无法控制的各种冲击之下。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la experiencia ha demostrado las limitaciones de la función esencial que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

第三,这方面的经验了安全理事会维护国际平与安全方面的重大作用的局限性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darse cuenta, darse cuenta de, darse de baja, darse la vuelta, darse prisa, darse un golpe, dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.

他们通过将自己暴露在外部刺激中来克服这一足之处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.

因为管我穿什么,总是感觉在故意暴露身材一样。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.

过他没有放弃问题会暴露出来的希望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usa tapones para los oídos cuando te expongas a sonidos fuertes durante períodos prolongados.

当你长时间暴露在大音量中时,请使用耳塞吧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sería menos estricta que mis compatriotas, más insinuante sin llegar al indecoro ni la procacidad.

像我的西班牙同胞那样刻板,也像外国女人们那样开放暴露

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se vio cuando le pegó a Arróspide por hablar mal de santa Rosa.

那一斯毕德于说了莎的话,就挨了他一顿打,于是暴露了他的本相。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Las partes expuestas del cuerpo, especialmente mi nariz, son las primeras en congelarse.

身体暴露的部分,尤其是我的鼻子,是最先冻僵的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para ustedes, los pensamientos están completamente expuestos al mundo exterior, no pueden esconderlos.

“你们的思维对外界是完全暴露的,可能隐藏。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Él no recuerda como una buena experiencia su sobreexposición mediática durante su niñez y su adolescencia.

认为他童年和青年时期被过多地暴露了在媒体面前是一段好的经历。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero cualquier contacto con tu cabeza dejará en evidencia el grave problema de caspa que enfrentas.

但是同时,任何与你脑袋的接触,都无疑会暴露出你的头屑问题有多严重。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La amenaza eterna de que cualquier vida que revele su existencia será exterminada con rapidez.

就是永恒的威胁,任何暴露自己存在的生命都将很快被消灭。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.

因此,暴露出了许多颜色较浅的岩石,这些岩石在较暗的岩石旁边突出。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si lo haces, debes ser consciente del precio que vas a pagar: me habrá dejado clara tu existencia.

“如果这样做,你就要注意自己付出的代价:你暴露了自己的存在。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todo empieza con un estado mítico de aislamiento, que es gradualmente expuesto al mundo externo, y pasa por múltiples calamidades.

这块殖民地一开始处于神秘的孤立状态,逐渐暴露于外界,面临多重灾难。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se había situado en una plataforma rodeada de una bóveda transparente que parecía estar en contacto directo con el espacio.

当时,他只身站在舰尾的平台上,平台在一个透明球形罩内,使得这里像暴露在太空中一样。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El otro día en el trabajo atendió un turista y le re mandó cualquiera y ahí saltó todo el bolazo.

前几天上班的时候,他接待了一个游客,结果满是错误,就这样他的吹牛暴露了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El otro día en el trabajo atendió un turista y le re mando cualquiera y ahí saltó todo el bolazo.

前几天上班的时候,他接待了一个游客,结果满是错误,就这样他的吹牛暴露了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP断地将自己暴露在失望和自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Era el día a día para nosotros, solo hubo que exponerlo al público.

这对我们来说是日常,我们只需要把它暴露给公众。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Feijóo creed que Sánchez ha dejado en evidencia su imagen de debilidad.

费约认为桑切斯暴露了他软弱的形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de baja cualificación, de baja tecnología, de bajo, de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido graso, de bolsillo, de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接