有奖纠错
| 划词

Es una mujer de ilustre nacimiento.

她是个出身显赫

评价该例句:好评差评指正

Proviene de una familia notable.

出身于一个显赫家庭。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro país, la juventud ha desempeñado un papel relevante en la lucha antiimperialista.

我们各国青年人可以在打击帝国主义斗争中发挥显赫

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, esa práctica se ha perpetuado en beneficio y apoyo de un caudillo muy conocido involucrado en las confrontaciones.

在许多情况下,抢劫为是以某个卷入冲突显赫军阀名义或为了支持而进

评价该例句:好评差评指正

Si se les brinda la oportunidad, los pequeños Estados también pueden desempeñar un papel importante; la Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General fue un testimonio digno de ello.

国如果获得机会,也能够发挥一定份量国担任大会第五十八届会议主席职务,就显赫地证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甜的, 甜点, 甜点勺, 甜点心, 甜瓜, 甜浆, 甜椒, 甜津津, 甜酒, 甜美,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

¡Nuevas proezas! , pero inventa el arte. Un nuevo estilo al nuevo paladino.

业绩辉煌,一代新风,勇士战功真

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Una dinastía que ha dado a la historia de Francia unos cuantos soberanos ilustres.

这一王朝曾为法国历史贡献了多位君主。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su madre, sudando la calentura de las cinco, le hablaba del esplendor del pasado.

母亲在寒热病再次发作之后已经满身是汗,仍然向她讲了她们家昔日

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era un desconocido más en la ciudad de los desconocidos ilustres.

这座城市里到处都是曾经如今却鲜有人知晓人,他不过是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Stephen Albert prosiguió: — No creo que su ilustre antepasado jugara ociosamente a las variaciones.

" 我不信您祖先会徒劳无益地玩弄不同写法。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese hombre era escocés, de un ilustre clan de guerreros, y en la sangre llevaba una tradición de violencia.

个人出身于苏格兰一个武士家族,血液里带有暴力传统。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se habían rodeado de un grupo social de alto nivel al que asistían personajes importantes y gente joven.

他们家来客都是达官贵人,有地位,有年少英俊。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

A Ivan Ilich se le estimaba como buen funcionario y al cabo de tres años fue ascendido a Ayudante Fiscal.

伊凡•伊里奇当侦讯官,声誉,三年后就升任副检察官。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había hecho un amigo en el colegio, un niño de muy buena familia, los Aldaya, no le digo nada.

因为他在学校交了个很要好朋友,孩子家世非常,我告诉你,就是名声响亮阿尔达亚家族。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Invitaron a todos los dioses ilustres, a decenas de deidades menores y a monarcas extranjeros.

他们邀请了所有灵,数十位小灵,以及外国君主。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debe ser espléndido ser distinguido y que escriban redacciones sobre uno después de muerto.

你死后能获得地位并有人为你写文章,一定是一件很了不起事。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero dejadme que piense en una mujer que ha tenido poco protagonismo en la historia, por ejemplo, Juana la Beltraneja.

不过, 让我想想一位在历史并不女性,比如胡安娜·拉·贝特朗哈。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Estas construcciones, con sus fachadas imponentes y sus interiores majestuosos, nos hablan de los personajes ilustres que una vez caminaron por estos mismos suelos.

这些建筑, 以其雄伟外观和壮丽内部,向我们诉说着曾经在这片土地行走人物。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Peter Solomon, un prominente académico cuyas tranquilas maneras disimulaban su poderoso linaje, descendía de la increíblemente rica familia Solomon, cuyos nombres aparecían en edificios y universidades de toda la nación.

彼得·所罗门显著儒雅学者风度掩饰了他极有权势背景, 他出身于非常富有所罗门家族, 全国许多建筑物、大学校园里都能看到这个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María dos Prazeres le preparaba canelones gratinados y un pollo tierno en su jugo, que eran los platos favoritos de los catalanes de alcurnia de sus buenos tiempos, y una fuente surtida de frutas de la estación.

玛利亚为他准备奶酪肉末卷饼和汤浓肉烂煨鸡,这是些家世加泰罗尼亚人在他们风光年代里最喜欢菜肴,餐后还有用时令水果榨果汁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


填密, 填抹, 填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接