Ha domostrado su suficiencia para realizar este trabajo.
他已经显示他有能力干此项工作。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理我小小的请求,显示他毫无同情之心。
Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.
根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正好转。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分的案件。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收的资料显示,还有其他国家的国民遭架。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示役特派团的流动资金整体状况。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.
这些件显示自然的可怕力量。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女地位正稳步提高。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
La experiencia ha demostrado que se necesitan soluciones mundiales para los problemas mundiales.
过去的经验显示,全球性问题需要全球性办法。
En general, las fuerzas contrapuestas han demostrado cooperación y mesura.
总的来说,敌对双方部队显示出合作和克制。
Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受国。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法禁止的兼并少。
Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.
这些数据未显示的是工作与贫穷之间的联系。
Haremos todo lo posible para ayudarlos a superar esa tragedia y reconstruir sus vidas.
我们将显示我们的团结精神,尽力给予帮助,使受灾国渡过难关,重建生活。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为人所为。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司直接雇用的职工人数。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Todo ello confirmó la importancia del agua como recurso irremplazable.
它显示出水作为全球性不能替代资源的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El GPS de tu celular dice que ya está en la frontera.
你的手机定位显示它在边境呢。
Katherine miró el número que la llamaba y dejó escapar un profundo suspiro.
她看了一眼显示的来电者, 深深吸了口气。
Busco mi tren en el panel de información y veo que no hay ningún problema.
我在电子显示屏上找到了车次信息,没有任何问题。
Rastreo de embarque, su sofá está en Brooklyn, Nueva York.
商品追踪定位显示,您的沙发在纽约的布鲁克林。
En la pantalla dice que lo tengo que recoger en la cinta 7.
大屏幕上显示我得在7号传送带取行李。
Cuando ya está preparado el sistema operativo aparece el escritorio en la pantalla.
当操作系统准备绪时,电脑桌显示。
Un cartel anuncia la ganadería de cada toro, su fecha de nacimiento y peso.
海报上显示了每公牛的群落、出生日期。
Aquí está el marcador, el resultado final es seis a uno.
这里有个显示屏,比分结果最终是6-1。
El análisis de la dinámica de fluidos indica 72% de probabilidad de lluvia ácida.
流动力学分析显示下酸雨的可能是72%。
La simulación de patrones de nubes indica un 40% de probabilidad de lluvia ácida.
云图模拟显示下酸雨的可能性是40%。
El resto, igualmente, ha mostrado avances en las últimas décadas.
其余国家同样在最近几十年显示出了进步。
¿Qué lugar ocupó España en el turismo mundial según datos de 2004?
根据2004年的数据显示,西班牙排世界旅游城市第几名?
Las estadísticas demuestran que nuestro país no termina por cambiar.
“数据显示我们的国家一直在变化。”
Iban a cerrar su departamento, pero él no quiso darse por enterado.
“所有迹象显示他所在的部门将被裁撤,但他不肯对这个现实。
Meme resistió las exhibiciones con el mismo estoicismo con que se consagró al aprendizaje.
但是在这以前,梅梅象学习弹琴时那样,坚毅地公开显示自己的天才。
Mira, según el polígrafo, él dice la verdad.
你看啊,仪器显示,他并没撒谎。
Las ventajas de la alta definición, ¿conocéis?
显示屏是高分辨率的, 你们知道吗?
La valoración de la encuesta es que Leonor sale reforzada en su papel.
调查显示莱昂诺尔在她的角色中得到了加强。
La visualización directa del pensamiento es una forma de comunicación superior, y más eficiente.
用思维的直接显示,当然是效率更高的高级交流方式。
Las imágenes espías no muestran eso.
侦察影像并没有显示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释