El parque alumbrado es más seguro y agradable.
亮的公园让人感觉也舒适。
Claro como una lámpara, simple como un anillo.
亮如一盏灯,简单如一只戒指。
El dormitorio de Manolo y su esposa es grande y luminoso
马诺罗和他妻子的卧室大亮。
Esto mejorará las perspectivas para la puesta en marcha este año de conversaciones sobre el estatuto.
这使在今年开始地位问题谈判的前景更为亮。
El objetivo del programa de rehabilitación de viviendas es asegurar que las familias necesitadas tengan al menos una habitación de usos múltiples, una cocina e instalaciones sanitarias, con buena luz y ventilación y de fácil limpieza.
住房修复方案旨在确家庭至少拥有一个多功能房间,一个厨房和亮通风,便于清理的环卫设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su resuello de dragón multicéfalo impregnó de un vapor pestilente la claridad del mediodía.
的晌午,空气中充满了条多头巨龙吐出的臭气。
Sí. Es un poco pequeña, pero las habitaciones son grandes y claras.
的,有点小,但房间都很大,很。
Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.
时,一列灯的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。
¿El número de estrellas visibles en una noche clara?
在的夜空里有多少颗看得见的星星?
Eso sí, por nada en el mundo pueden comer este delicioso, brillante y tentador... ¡BRÓCOLI!
不过,在里千万不能碰个美味、、诱人的... 西兰花!
Tuvo que ser espectacular ver como el hotel se iluminaba en mitad de la noche.
如果饭店深夜百灯齐, 炫目 那肯定无比壮观。
El sol asomó por detrás del horizonte.
时,朝阳从地平线处露出的顶部。
Es muy luminoso y el baño también.
非常,浴室也。
… ¡Estaba vacío, claro, profundo, lleno de luz!
镜子空的,而深邃,一片敞!
Tu habitación es muy grande y clara.
你的房间又大又。
El color rojo significa parar, un color brillante que en nuestra naturaleza asociamos con el peligro.
红色意味着停,的颜色在我们的天性中与危险联系在一起的。
Su aspecto brillante y saludable es una imagen idealizada del futuro de este imperio en apuros.
她、健康的外表个挣扎中的帝国的未来的理想化形象。
Entonces vio al hombre que estaba junto a la estufa, iluminado por el alegre fuego ascendente.
看见炉子旁边的何塞被燃烧着的焰照得很。
Su origen se remonta al germánico o directamente al alto alemán antiguo BLANK que significa brillante.
它的起源可以追溯到日耳曼语或直接来自古高地德语“BLANK”,意思“的”。
Parecía muerta, pero sus ojos tenían la luz del mar.
像个死人, 但她的眼睛像的海水一样闪光。
Reflejaba la brillante luz del sol, de forma que su tercio delantero parecía estar en llamas.
反射着的阳光,前三分之一段像在燃烧。
Despedía una llama clara y caliente como la de una velita cuando la rodeó con su mano.
她把小手拢在焰上,多么温暖多么的焰啊,简直像一支小小的蜡烛。
La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.
我的马和我自己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上泥土。就样,我们艰难地行走着,在那辽阔而的道路上。
Bernarda le abrió entonces sus entrañas para que él se viera dentro a la luz del día.
贝尔纳达于地他敞开了肺腑, 让他看到了的天光。
Por la ventanilla podía disfrutar de las estrellas más brillantes que había visto en toda su vida.
从舱窗望出去,他看到了有生以来见过的最的星空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释