有奖纠错
| 划词

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们的款待.

评价该例句:好评差评指正

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论如何也不让步。

评价该例句:好评差评指正

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论如何都会找到一条出路。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如何,进行中的项目不应半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分用也会高得以承担。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.

无论如何,法院认为并没有违背这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民的行为无论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.

无论如何,我们取得了显著的进步。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.

无论如何,墨西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.

无论如何,团结决不能像现在这样不幸的变化莫测。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.

无论如何,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,会遭到报

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, no sería algo con lo que los Estados Unidos podrían estar de acuerdo.

无论如何,这不是美国可以同意的做法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la práctica podría de algún modo y en algunos casos ser útil a los Estados.

无论如何,该做法可用某种方式和在一些场合对国家是有用的。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, afirma que la situación actual no indica el trato que recibió en el pasado.

律师辩称说,无论如何,申诉人的目前处境不能证明他以前的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el artículo 53, que rige la delegación de poderes, no es para nada ambiguo.

无论如何,涉及授权的第53条是绝对明确的。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, quisiera pedirle encarecidamente que repita la propuesta de Armenia despacio, a velocidad de dictado.

无论如何,希望你允许用听写速度,把亚美尼亚的意见再慢慢述一遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discoidal, díscolo, discoloro, disconforme, disconformidad, discontinuar, discontinuidad, discontinuo, disconveniencia, disconveniente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.

不过今天无论如要把你杀死。"

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Perseguir un sueño sin importar que pase.

无论如都要追逐梦想。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Bueno, sea como sea, no creo que te pierdas en Caracas.

好吧,无论如信你不会在加拉加斯迷路

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero en todo caso, existe actualmente un terreno muy fértil en India para mutaciones.

无论如,现在在印度,病毒有着非常有利变异条件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuatro habilidades muy básicas que tenéis que desarrollar sí o sí.

无论如,你都必须培养四项非常基本技能。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cualquier manera, no es superado por ningún otro en todo el planeta.

无论如,地球上没有任座火山能超越它。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.

无论如,围绕这些地面图案奥秘是其魅力部分。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.

无论如也不会对不起朋友

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

En cualquier caso, la paella es el plato típico de la Comunidad Valenciana.

无论如,海鲜饭都是瓦伦西亚自经典美食。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Seas lo que seas, hagas lo que hagas, hazlo con pasión.

无论如,不管做什么,都要满怀热情。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Quería un sitio en el que no viviera nadie.

她说是无论如 想要住在周围没人地方。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En todo caso, me alegro mucho de recibir esas noticias.

无论如 知晓这个消息很开心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pensé que no íbamos a caber en el coche.

以为这样辆车子无论如也装不下们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En verdad en verdad que no tiene vuesa merced razón.

无论如您都没道理。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

De todos modos, le convenía que yo faltara, así gastaba menos en la comida.

无论如不在家对她有好处,这样可以少花点吃饭钱。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Valga lo que valga, lo que necesito es que me ayuden!

无论如,你们得助臂之力!

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Después de todo había subsistido una semana contra viento y marea.

无论如已经在同风浪搏斗中存活了个星期。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero no recordaba cuándo había trazado la última.

可最后道是什么时候划无论如也想不起来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Por lo menos iría con ella hasta Buenos Aires.

无论如,他起码得跟她块去布宜诺斯艾利斯!

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tienes prohibido entrar en la casa; bajo ningún concepto podrás hacerlo.

你不准踏入宅邸步!无论如都不能触犯这个禁忌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disculpable, disculpar, disculparse, discurrir, discursante, discursar, discursear, discursero, discursible, discursista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接