En ninguna parte del mundo la pretensión de retrotraer las agujas del reloj a principios del siglo XIX y de delimitar las fronteras en consecuencia entraña una solución práctica.
无论在世

 地方,让时间回到十九世
地方,让时间回到十九世 早期并重划边
早期并重划边 ,那都不
,那都不

 的解决办法。
的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella respondió con mucha humildad que se llamaba la Tolosa, y que era hija de un remendón natural de Toledo, que vivía a las tendillas de Sancho Bienaya, y que dondequiera que ella estuviese le serviría y le tendría por señor.
女子非常谦恭地回答说,她叫托洛萨,是托莱多一位修鞋匠的女儿,住 桑乔·别纳亚的那些小铺附近。还说
桑乔·别纳亚的那些小铺附近。还说

 什么地
什么地 ,她都愿意侍候
,她都愿意侍候 ,把
,把 奉为主人。
奉为主人。