有奖纠错
| 划词

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

文学艺术为劳动人民服务

评价该例句:好评差评指正

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

学识足够成为这个极其重要文学比赛评审。

评价该例句:好评差评指正

El Señor de los Anillos es la obra clásica de la literatura fantástica.

指环王奇幻文学一部经典之作。

评价该例句:好评差评指正

Lo único importante es su literatura.

文学一重要

评价该例句:好评差评指正

Es la presidente del club literario.

文学社长。

评价该例句:好评差评指正

Es una autoridad en literatura española.

西班牙文学研究权威。

评价该例句:好评差评指正

La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza

寓言短篇叙述文学,总富有教育意义。

评价该例句:好评差评指正

El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia

话剧介于悲剧和喜剧之间一种文学体裁.

评价该例句:好评差评指正

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版物。

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los detenidos fallecidos kuwaitíes era un literato muy conocido y respetado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

已死亡科威特被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特前一个著受人尊重文学家。

评价该例句:好评差评指正

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华科约特土著语言文学奖”为认可和鼓励墨西哥土著作家文学创作而设立

评价该例句:好评差评指正

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,复兴、写作和传播,充分尊重传统和习惯。

评价该例句:好评差评指正

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心项目提供部分资金,定期支持以俄语出版文学杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

评价该例句:好评差评指正

Como país anfitrión de la Organización Hidrográfica Internacional (OHI), el Principado de Mónaco acoge con agrado el hecho de que el 21 de junio de cada año se celebre el Día Mundial de la Hidrografía.

摩纳哥公国作为国际水文学组织东道国,欣见将每年6月21日定为世界水文地理日。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作、表现形式和制作,所涉创作反映人民传统上文学、艺术和科学观。

评价该例句:好评差评指正

La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.

气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。

评价该例句:好评差评指正

La OMI también tiene planes de usar el Servicio mundial de radioavisos náuticos de la OMI y la OHI para la difusión de alertas de tsunami entre los buques y la población en zonas portuarias y costeras a fin de complementar cualquier otro sistema de alerta anticipada contra tsunamis que establezca la COI50.

海事组织还打算利用海事组织/水文学组织全球航运警报服务,向在港口内和沿海地区船舶和居民传送海啸警报,作为海委会设立任何海啸预警系统补充。

评价该例句:好评差评指正

Ejemplo de ello son la cada vez más amplia participación en el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas, la conmemoración anual del Día Internacional de las poblaciones indígenas, los encuentros anuales de mujeres indígenas creadoras, la publicación de colecciones editoriales sobre literatura escrita por indígenas y los proyectos de investigación sobre distintos temas indígenas.

Nezahualcóyotl土著语言文学奖,每年世界土著人民日纪念活动,创造性土著妇女年度会议,土著妇女文学选集出版以及许多土著主题研究项目,这些活动参与范围不断增加证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我古典和现代有价值文学往往在经济上得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做不可想象,就象博物馆、画廊、剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助无法生存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Porque amas la literatura y tienes un alto nivel de chino y español.

因为你热爱,并且你中西水平都很高。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pero la frase no tiene un significado literal.

但是这个句子没有一个意义。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Oye, ¿por qué no me prestas algunas lecturas fáciles en español?

喂,为什么不借我几本简单西班牙

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

¿Estás listo para descubrir el maravilloso mundo de la literatura en sólo cinco minutos?

准备好在短短5分钟内探究美妙世界了吗?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tenemos el honor de presentar una de las obras literarias más importantes del mundo.

我们将荣幸地介绍世界上最重要之一。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de transcendencia universal.

在这里诞生生机勃勃,影响着全世界。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

11)¿Quién es el segundo latinoamericano que fue galardonado con el Nobel de Literatura?

第二位获得诺贝尔拉丁美洲人是谁?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 1941 concursó para el Premio Nacional de Literatura, pero no ganó.

1941年,他参与了国家竞争,但没有获

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La palabra magos se utilizaba para designar a los sabios que estudiaban astrología y astronomía.

单词“magos”用于指代那些研究占星术和天智者。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Estás listo para descubrir el maravilloso mundo de la literatura en solo 5 minutos?

准备好在短短5分钟里发现美妙世界了吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me contó que te dedicabas... a la astronomía, ¿verdad? —dijo Ye Wenjie.

她说你是...搞天?”

评价该例句:好评差评指正
西语

La década de los 60 se caracteriza por una literatura experimental.

实验性是60年代特点。

评价该例句:好评差评指正
西语

Una vez finalizada la Guerra Civil aparecen los novelistas de la llamada Literatura de posguerra.

内战结束后,出现了一批所谓战后小说家。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

En su país, la novela es un género subalterno; en aquel tiempo era un género despreciable.

在您国家,小说是次要体裁;那时候被认为不登大雅。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Desde aquella época, un Pérez Galdós muy joven da sus primeros pasos literarios en publicaciones periódicas.

从那时起,年轻佩雷斯·加尔多斯便在报刊杂志上迈出了他创作第一步。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Conoce más sobre el mundo de la literatura cada semana.

每周了解更多关于世界故事。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.

他陪伴她获得了早期成就,他们婚姻看似幸福稳定。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Insinúas que me he convertido en un escritor de literatura clásica?

“你意思是我已经成了经典家?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las referencias religiosas y literarias del hombre convencieron a Langdon de que estaba tratando con un loco.

那人对宗教和引用令兰登更坚定地认为他是个疯子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era tan minucioso y apasionante, que mi único problema literario sería conseguir que el lector lo creyera.

这篇记述如此详尽、扣人心弦,以至于对我来说,唯一有待解决任务就是让读者相信它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新炼熔, 重新录用, 重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接