En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可,认为方案可,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种不利条件。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收容在许多不同的地方。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境长期收容难民并非没有引起问题。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收容残疾人的制度。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一个收容机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和收容国之间的差别。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然,Kalma然是达尔富尔最大的流离失所者收容营。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所的儿童也经常面临不利条件。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下收容这些难民的。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚的临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
外,该国在收容成千上万主要来自利比里亚的难民。
El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.
这些收养院收容的每位儿童月开支是450-500可兑换马克。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力收容难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好的保护,收容所的地点不是完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si te atrapan sin el permiso te llevarán a la perrera.
没有会被抓进收容所的。
El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.
没有佩的狗都会被视为流浪狗抓到收容所。
SCP es un acrónimo que significa Procedimientos Especiales de Contención.
SCP其实是一个缩写词,全称是指特殊收容措施。
¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?
您是从哪个收容所逃出的吗?
¡Allá afuera atrapan a los perros sin licencia y se los llevarán a la perrera!
现在外面正有抓没的小狗,丢进收容所!
¡De gracia agarraron ya acarriar con nosotros al Asilo de Mendigos para quedar bien con los gringos!
上次为做给美国人看,把我们关进‘乞丐收容所’。
Una decena de personas vive como ella, en refugios.
有十几个人像她一样生活在收容所里。
Entre ellos, la protectora de animales Gatocan.
其中,加托坎动物收容所。
Los países vecinos y aledaños han acogido a más de 5,6 millones de refugiados sirios.
邻国和邻国收容超过560万叙利亚难民。
Luego, quiso ver cómo estaban las cosas en un albergue.
然后,他想看看收容所的情况。
Que intentó que internaran a su hijo para tratar su adicción.
他试图将儿子送进收容治疗他的毒瘾。
Un comerciante de Hopetown donó el último invierno trescientos metros de esta tela al asilo.
去年冬天,霍普敦的一位商人向收容所捐赠三百码这种布料。
Canarias es la comunidad que ahora mismo acoge más menores, 5000 por encima de su capacidad.
加那利群岛是目前收容未成年人最多的社区,比其容量高出5000人。
Ah. Bueno, pues, mándale estos papeles a mi amigo Jenaro por email, que en el asilo al pobre, alguien le escribe.
啊,好吧,那么,你帮我把这些信用电子邮件寄给我朋友赫纳罗,他在收容所,有人给他写的。
¿Podemos devolver la niña al asilo?
我们可以把女孩送回收容所吗?
¿No había niños en el asilo?
收容所里没有孩子吗?
Nunca alcanza nada en el asilo, todo es escaso, por lo menos en un asilo pobre como es el nuestro.
收容所里什么都不够,一切都很稀缺,至少在像我们这样贫穷的收容所里是这样。
Turquía es el país del mundo que acoge más refugiados y personas que necesitan protección, Colombia es el tercero y Perú el noveno.
土耳其是世界上收容难民和需要保护的人最多的国家,哥伦比亚排名第三, 秘鲁排名第九。
No creo que usted haya sido nunca un huérfano en un asilo, de manera que no puede en manera alguna imaginarse cómo es.
我想你从没有在收容所里当过孤儿,所以你不可能想象那是什么样子。
Recuerda, Nacho Panero presidente de la Asociación en Refugio, nos advierte también de los peligros que trajera la Navidad para muchos animales por 4 años consecutivos.
动物收容所协会主席纳丘·巴内罗提醒大众,在接下的四年内,圣诞节将会带给动物们极大的危害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释