有奖纠错
| 划词

Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.

国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,由公正部队予以

评价该例句:好评差评指正

Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.

今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队助选举工作。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.

甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或部队进攻的立场作辩护。

评价该例句:好评差评指正

Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.

且新完成的通信和信息技术服和电缆管道网项目将获得设备,观察员部队的所有军事和文职部门。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.

4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及它的法国部队的任期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任期限将在当天结束。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.

特别委员会认识到,联合国迅速部署和部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Los civiles siguen siendo los más afectados por los ataques de las Fuerzas de Apoyo Rápido.

平民继续受到快速支援袭击影响。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年3月合集

Tanto las fuerzas de apoyo rápido como el ejército sudanés no tienen en cuenta la vida de los civiles.

无论是快速支援还是苏丹军队,都不顾及平民生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Cada escalada de los enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas sudanesas y las Fuerzas de Apoyo Rápido hace más peligroso prestar ayuda.

苏丹武装与快速支援之间次冲突升级都让提供援助变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年4月合集

Las del general Abdel Fattah al Burhan y las del comandante de las paramilitares fuerzas de apoyo rápido, el RSF, Mohammed Hamdan Daghalo.

阿卜杜勒·法塔赫·阿尔·布尔汉将军和快速支援指挥官穆罕默德·哈姆丹·达加洛

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年4月合集

Según los informes, las Fuerzas de Apoyo Rápido, enfrentadas con el ejército sudanés, llevaron a cabo ataques terrestres y aéreos coordinados contra la zona.

据报道称,快速支援与苏丹军队对峙,并协调进行了地面和空中袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Les hablamos también de Sudán, donde hay informes de que las fuerzas de apoyo rápido y las milicias árabes han matado a cientos de civiles masalit.

我们也谈到了苏丹,据报道快速支援和阿拉伯民兵已经杀害了数百名马萨利特平民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

En un informe de su oficina se detallan múltiples ataques indiscriminados tanto por las Fuerzas Armadas sudanesas como por las Fuerzas de Apoyo Rápido en áreas densamente pobladas.

在其份报告中详细列出了苏丹武装和快速支援在人口密集地区进行多次不分青红皂白袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por su parte, las RSF habrían tomado numerosos edificios de Jartum para utilizarlos como base de operaciones, desalojando a los residentes y lanzando ataques desde zonas urbanas densamente habitadas.

与此同时,快速支援据称已占领了喀土穆多座建筑,将其用作行动基地,驱逐了居民,并从人口密集城区发起攻击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La agencia distribuyó ayuda a 15.000 personas en la zona de Obdurman, que es parte del área metropolitana de Khartoum, controlada tanto por las Fuerzas Armadas sudaneses como por las Fuerzas de Apoyo Rápido.

该机构在奥布杜尔曼地区向1.5万人分发了援助物资,该地区属于喀土穆大都会区,由苏丹武装和快速支援共同控制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

En los últimos días, las Fuerzas de Apoyo Rápido, que se enfrentan al ejército sudanés, atacaron un poblado dentro del estado de El Gezira, dejando un saldo de 124 personas asesinadas y decenas de heridos.

近日,与苏丹军队对抗快速支援袭击了杰济拉州个村庄,造成124人死亡,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.

苏丹武装以及快速支援及其盟友都被认定为对平民进行无差别攻击和性暴力责任方,其严重程度强调了立即采取紧急措施必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

El Programa Mundial de Alimentos pide al Ejército de Sudán y a las Fuerzas de Apoyo Rápido que permitan la entrega de ayuda humanitaria para que los sudaneses que se encuentran en estado de emergencia por hambre.

世界粮食计划署要求苏丹军队和快速支援允许运送人道主义援助,以帮助处于饥饿紧急状态苏丹人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

El personal de OCHA señaló que los encarnizados enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas de Sudán y las Fuerzas de Apoyo Rápido han retrasado o impedido la entrega de suministros comerciales y humanitarios a las zonas de necesidad aguda.

联合国人道主义事务协调厅工作人员指出,苏丹武装与快速支援之间激烈交火已经延迟或阻止了商业和人道主义物资向急需地区运送。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年11月合集

Tras la retirada del ejército en octubre de 2025, las Fuerzas de Apoyo Rápido (RSF) tomaron el control de la ciudad, y las organizaciones internacionales han denunciado ejecuciones sumarias, saqueos, y un fuerte componente étnico en la violencia contra civiles.

2025年10月军队撤出后,快速支援(RSF)接管了该城市,国际组织已谴责针对平民种族性暴力、处决和抢劫行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内, , 歉年, 歉收, 歉头儿, 歉意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接