Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,
由公正部队予以
。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和
部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.
苏丹武装
队以及快速支援
队及其盟友都被认定为对平民进行无差别攻击和性暴力
责任方,其严重程度强调了立即采取紧急措施
必要性。
El personal de OCHA señaló que los encarnizados enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas de Sudán y las Fuerzas de Apoyo Rápido han retrasado o impedido la entrega de suministros comerciales y humanitarios a las zonas de necesidad aguda.
联合国人道主义事务协调厅工作人员指出,苏丹武装
队与快速支援
队之间
激烈交火已经延迟或阻止了商业和人道主义物资向急需地区运送。
Tras la retirada del ejército en octubre de 2025, las Fuerzas de Apoyo Rápido (RSF) tomaron el control de la ciudad, y las organizaciones internacionales han denunciado ejecuciones sumarias, saqueos, y un fuerte componente étnico en la violencia contra civiles.
2025年10月军队撤出后,快速支援
队(RSF)接管了该城市,国际组织已谴责针对平民
种族性暴力、处决和抢劫行为。