有奖纠错
| 划词

Los casos de violación por milicianos Janjaweed y soldados del Gobierno cerca de los campamentos de desplazados internos han sido tan numerosos que las mujeres y niñas tienen miedo a salir de los campamentos y se han visto casi obligadas a quedarse allí.

包围流离失所者地点金戈威德民兵和政府军多次强奸妇女,弄得妇女和女孩,结果,她们际上就被监禁在这地点。

评价该例句:好评差评指正

Como conclusión, si bien la Comisión no estaba en condiciones de establecer el número exacto de violaciones perpetradas, sí pudo determinar que el número de crímenes de este tipo cometidos durante y después de los ataques a las aldeas había sido lo suficientemente alto como para infundir el miedo entre las mujeres y niñas, que se han visto obligadas a quedarse en sus lugares de origen o regresar a ellos, y que esto puede considerarse uno de los factores que han contribuido a su desplazamiento.

最后,委员会虽然不好断定强奸准确数目,但经过调查认定:在袭击村庄期间及其后,此类罪行屡见不鲜,妇女和女孩,不得不呆在或回到其原籍村庄,可以认为这是导致其流离失所因素之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱, 贵金属, 贵人, 贵恙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、死亡的故事

Vivieron dos años con la angustia a flor de alma, esperando siempre otro desastre.

他们提心吊胆,痛苦地熬过了两年,时刻准备承受另次灾难。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Le estaría esperando con el alma en un hilo.

她也许正在提心吊胆地等待着他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Calle, por Dios, Candelaria; calle, que van a oírla —reclamé con el miedo aún pegado a la piel.

“小点儿声,看在上帝的分上,小点儿声,会被人听见的!”我觉得全身发紧,提心吊胆地说。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lo bueno que tienen los gatos es que no requieren de grandes cuidados y puedes dejarlos a solas sin preocuparte demasiado.

养猫的好处是,它们不需要小心对待,你可以让它们自己呆着,不用提心吊胆

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Aquí de noche no se puede dormir, siempre con miedo" .

“这里晚上没法睡觉,总是提心吊胆的。”

评价该例句:好评差评指正
Usa tu Español 听力练营

Otra expresión muy interesante fue " tener en vilo" .

个非常有趣的表达是“提心吊胆”。

评价该例句:好评差评指正
Usa tu Español 听力练营

Por ejemplo: El resultado de las elecciones tiene a todos los ciudadanos en vilo.

例如:选举的结果让所有市民都提心吊胆

评价该例句:好评差评指正
喜剧俱乐部

Ya está de vivir con miedo estos señores que van vestidos como observantes de una película de Ozores.

已经受够了这些穿着像奥索雷斯电影中的观察者样的人起生活,让他们整提心吊胆的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Esa erupción en Islandia nos ha recordado al volcán de La Palma que nos mantuvo en vilo casi tres meses.

那次冰岛的火山爆发让我们想起了兰帕尔马岛的火山,它几乎让我们提心吊胆了三个月。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Lena vive algunos días bajo el temor de ser internada en un reformatorio, pero los días pasan y no ocurre nada.

莱娜害怕被送进教养院, 提心吊胆地过了几,但日子过去, 什么也没发生。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

El país está en estado de máxima ansiedad, definiendo un poco esa sensación de que cualquier cosa puede pasar en cualquier momento, es sobresalto, es sobresalto.

这个国家正处于高度焦虑状态,有点像是随时都可能有事情发生的感觉, 就是那种提心吊胆的状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Este volcán Popocatépetel que mantiene en vilo a miles de personas en México, cada vez está más activo, la lluvia de cenizas es constante y lo cubre todo.

这座波波卡特佩特火山让墨西哥成千上万的人提心吊胆,活动越来越频繁, 火山灰如雨般不断落下, 覆盖切。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, nosotros ya no podemos darnos el lujo de compartir ese tiempo en familia, sino que ahora permanecemos con miedo en nuestros hogares esperando que nada pase cerca de nuestras casas.

然后, 我们就不能再享受家人共度的时光了,而是整在家里提心吊胆, 希望家门口不要出事。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando Florentino Ariza abandonó la cama, con la espalda en ascuas y por primera vez con un bastón de carreto en lugar del paraguas, su primera salida fue a la casa de Fermina Daza.

当弗洛伦蒂诺·阿里萨从床上起床时,他的后背提心吊胆,第次拄着拐杖而不是雨伞,他的第次郊游是去费尔明娜·达萨的家。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y dijo á sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aun helo aquí en mi saco. Sobresaltóseles entonces el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios?

28 就对弟兄们说,我的银子归还了,看哪,仍在我口袋里。他们就提心吊胆,战战兢兢地彼此说,这是神向我们作什么呢?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Antes jugamos con temor, hoy estamos jugando sin temor, pues con una libertad que si usted ve, pues está lleno aquí la cancha, y no solo gente de aquí, sino que ha subido gente de ahí abajo también.

以前我们玩游戏时都提心吊胆, 现在我们可以无所畏惧地玩了,因为这里充满了自由,你看,场地上挤满了人, 不仅有这里的人,还有从下面来的人。

评价该例句:好评差评指正
Learn Spanish: Intermediate Spanish

Ella sabía muy bien que es posible vivir así, sin tener miedo y sin Sin andar por la calle, como yo creo que todas las personas tienen el derecho de vivir así, sin preocuparse con ese tipo de cosas.

她很清楚, 可以这样生活,无所畏惧, 无需在街上提心吊胆,我认为每个人都应该有权利这样生活,不必担心这类事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的, 桂圆肉, 桂竹香, , 跪下, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接