Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛到明天.
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行至明天。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不旅行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
是应科威特和伊拉克请求作出。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季而成为袭击目标。
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作了对这一问题审议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种动只得到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求庭审。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律师有关审查请求。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议对第十六条之二草案审议。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“到以后审议问题”。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于审理动议。
De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.
实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被了30分钟,竟然就发生了这类事件。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如举行,估计数势将加。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重安置进程已多次。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议对该问题讨论?
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大缺口,使得一些动开展出现严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La boda varias veces diferida estaba fijada por fin para la próxima Navidad.
已经多次推迟的婚礼最后定在圣诞节举。
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划的实。
La procrastinación es el hecho de aplazar actividades que deberían atenderse, sustituyéndolas por actividades más agradables.
拖延症是推迟应该从事的活动的一种为,而去做一些自我娱乐的活动。
La pandemia provocaría un retraso más hasta su fecha de estreno final en diciembre del 2022.
疫情导致再次推迟,直到202212月是最终上映日期。
Es decir, en marzo se adelantan los relojes una hora y en octubre se atrasan una hora.
也是说,在3月手表上的时候提前一个小时,10月,推迟一个小时。
No contar con el tiempo suficiente o tener algún imprevisto y postergar una u otra tarea es normal.
时间不够或有突发状况而推迟一项或另一项任务是正常的。
Se abre a legalizarla pero aplaza el debate, dice que no es el momento.
他开始将其合法化,但推迟了辩论,说现在不是时候。
Sabemos que es algo importante, pero lo postergamos y no tenemos tiempo.
我们知道这是一件的事情,但我们却把它推迟了,而且我们没有时间。
Algunos colegios y universidades están retrasando días o semanas la vuelta a las aulas.
一些学院和大学推迟返回课堂数天或数周。
La declaración de los nueve egipcios detenidos se ha retrasado a mañana.
九名被拘留的埃及人的申报已推迟到明天。
El partido de la previa de Champions, previsto para esta noche, ha quedado aplazado.
原定今晚举的欧冠预赛已被推迟。
Confiar es difícil, a esta hora ya deberíamos saber algo, pero se retrasa.
信任是困难的,现在我们应该知道一些事情,但它被推迟了。
Educación ha decidido posponer las clases hasta el lunes.
教育部决定将课程推迟到周一。
El 15 de enero llegarán los Emmy, con retraso debido a la huelga de actores.
艾美奖颁奖典礼将于 1 月 15 日举,但由于演员罢工而推迟。
Trump de momento había logrado retrasar los otros juicios penales.
到目前为止,特朗普已成功推迟了其他刑事审判。
¿Cuántos años se atrasó el progreso de la humanidad?
人类的进步推迟了多少?
Los trabajos para retirar el convoy descarrilado se aplazan hasta el fin de semana.
清除脱轨车队的工作被推迟到周末。
Con las vacaciones y el calor, muchos donantes lo dejan para después del verano.
由于假期和炎热的天气,许多捐赠者将其推迟到夏季之后。
Mucha gente aplaza las donaciones de sangre para después del descanso veraniego.
许多人将献血推迟到暑假之后。
A cinco convoyes se les denegó la entrada y ocho fueron aplazados.
五支车队被拒绝入境, 八支车队被推迟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释