Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助确保收到的资金确实用指定的用途。
La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.
执行理事会指定更多的理事和候补理事参加专门小组。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系技术性考虑,这些考虑包括地理和主题方面的相关性。
Se hizo intensa labor con respecto al nuevo sistema de remuneración de los abogados asignados.
在指定律师付费的新制度方面作了大量工作。
Cabe señalar que ese porcentaje se ha alcanzado sin haber establecido ningún objetivo oficial.
值得指出的是,这一遵守比例是在没有指定任何正式目标的情下实现的。
Se han terminado 847 casas de las 897 designadas para ser reconstruidas.
业已在指定的897所房屋中847所完成。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁参加会见。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。
Se invitará a un experto nombrado por Noruega a que presente la propuesta.
由挪威指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。
Se invitará a un experto nombrado por la Comunidad Europea a que presente la propuesta.
由欧洲共同体指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。
Se invitará a un experto nombrado por México a que presente la propuesta.
由墨西哥指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。
Se invitará a un experto nombrado por Suecia a que presente la propuesta.
由瑞典指定的一名专家将应邀向会议介绍该说明提案。
Los Estados Miembros también pueden indicar a qué actividad concreta desean que se asignen los fondos.
成国还指明希望这些资金用何处,指定某项具体的活动作为其用途。
Además, los Estados Partes convinieron en designar Presidente de la Primera Conferencia de Examen al Sr.
此外,缔约国同意指定奥地利的Wolfgang Petrisch大使担任第一次审议会议主席,请肯尼亚指定审议会议秘书长。
También desea expresar su apoyo personal, y el de su Gobierno, al nuevo Director General designado.
他还表示他本人及其政府对新指定的总干事予支持。
La joven identificada por la OSSI como V046A tenía 14 años de edad y vivía con su familia.
被监督厅指定为V046A的女孩14岁,她与家人同住。
La información se incluyó en la Circular de CFP que se envió a todas las autoridades nacionales designadas.
该资料已列入事先知情同意通报,而该通知已经发送给所有指定的国家主管部门。
Un sistema fortalecido de seguridad no debe depender de contribuciones voluntarias asignadas a la asistencia para el desarrollo.
一项加强的安保系统不应依赖已指定专用发展的自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.
每个人都有指定,完成项目中特定部分。
Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.
凡是指定由他享有利益,你明明知道,却不肯他。
Si esa identidad coincide con nuestro sexo asignado, somos una persona cisgénero.
如果该身份与指定性别相匹配,那么就是顺性别者。
Cuando llego a la dirección indicada, me llevo la primera sorpresa.
当到达指定地址,收到了第一个惊喜。
Mi deber es anunciarle que el Proyecto Vallado ha sido restablecido y a usted se le ha nombrado único vallado.
面壁计划已经恢复,您被指定为唯一面壁者。”
Tiene etiqueta de precio y estoy de acuerdo en pagar lo que aquí especifica.
它有一个价格标签,同意支付您在此处指定费用。
Sirven los platos en el restaurante a la hora indicada.
他在指定间在餐厅供应菜肴。
Aquí estamos utilizando el año pasado, por lo tanto estamos concretando un momento determinado, pretérito indefinido.
这里用是去年,因此指定了一个特定刻,不确定过去。
Luego, aparece algo que tampoco tiene una palabra para designarlo: un nuevo género musical.
然后,出现了一些也没有词来指定它东西:一种新音乐流派。
La latitud se especifica en función a la línea del ecuador, que es la circunferencia máxima del planeta.
纬度是根据赤道线指定,赤道线是行星最大周长。
Era un hombre sentado en unas escaleras, sin un lugar asignado, sin un asiento asignado, en un rincón.
那是一个男人坐在某个楼梯上,没有指定位置, 没有指定座位,在一个角落里。
No podemos saber cuál era, así que le asignamos una valencia que se queda como incógnita y nada más.
不知道它是什么,所以它指定了一个未知化合价,仅此而已。
Si os debe algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré donde vos más quisiéredes.
如果有什么需要他为你做事情,或者你有什么事情要跟他商量,可以把他叫来,把他送到你指定何地方。
A Erika y Roberto les asignaron un abogado de oficio y dos días después del accidente tuvieron que ir a declarar al juzgado.
Erika 和 Roberto 被分配了一名法院指定律师,事故发生两天后,他不得不出庭作证。
Los caballos yakutos son muy inteligentes y cuando llega la hora de comer, los caballos vuelven al lugar especial y esperan la comida.
雅库特马非常聪明,到了吃饭间,马儿就会回到指定地方等待食物。
Mirá bien, Ambrosio, si es éste el lugar que Grisóstomo dijo, ya que queréis que tan puntualmente se cumpla lo que dejó mandado en su testamento.
“安布罗西奥,你既然要完全按照克里索斯托莫,遗嘱办,那么你看看,这是不是他指定那个地方?”
Desque vi ser las dos y no venía y la hambre me aquejaba, cierro mi puerta y pongo la llave do mandó, y tórnome a mi menester.
瞧他两点还不回来,肚里又饿得慌,就锁 上大门,把钥匙塞在他指定地方,重去干老本行。
Se le llama " persona transgénero" a alguien cuya identidad o expresión de género no coincide con el sexo que se le asignó al nacer.
“跨性别者”是指性别认同或表达与出生指定性别不符人。
La palabra latina OPERA se usaba mucho en las leyes latinas para designar cualquier tipo de obra, o sea, cualquier tipo de cosa que alguien hiciera.
拉丁词OPERA在拉丁法律中被大量用于指定何类型工作,即某人所做何类型事情。
La empresa de Elon Musk se ha negado a cumplir con varias peticiones judiciales, entre ellas, eliminar algunos perfiles o nombrar un representante legal en el país.
埃隆·马斯克 (Elon Musk) 公司拒绝遵守多项法院要求,包括删除一些个人资料或指定该国法律代表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释