有奖纠错
| 划词

La lana queda suelta a después de vareada.

羊毛经过就变得蓬松了。

评价该例句:好评差评指正

Las olas rompían en el acantilado.

在悬崖上溅起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

El oleaje azotaba el acantilado.

悬崖。

评价该例句:好评差评指正

Las olas batían la costa.

岸。

评价该例句:好评差评指正

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的岸受可爱加勒比,其人民是我们加勒比文明进一步发展的构部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Susana San Juan oye el golpe del viento contra la ventana cerrada.

苏萨娜·圣胡安听到大风着窗户声音。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Luego, el batir de las olas y el rumor del viento entre los cocoteros.

接着只能听见浪花海岸和风从椰林中穿过声音。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El pollo corría, se arrastraba, revoloteaba, se somataba por escapar a la muerte.

小公鸡着翅膀,在地上乱跑乱飞,拼命想逃避一死。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero observando el movimiento de agua contra su mano notó que era perceptiblemente más lento.

但是他注视着海水如何在他手上,发觉船走得显然慢些了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y chicoteó sus piernas al trasponer la puerta grande de la hacienda.

出了庄园大门,他用鞭了一下自己两只裤腿,迈开了脚步。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Me había acostado en la balsa y las olas se rompían suavemente contra la borda.

我躺在筏上,海浪轻轻着筏

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Un momento después, remoto y triste, se percibe el golpe de las olas contra la costa.

片刻之后,你会听见浪花海岸声音,那声音遥远而又忧伤。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Por el ruido del agua contra la borda, sabía que la balsa seguía avanzando lenta pero incansablemente.

通过海水声音,我知道筏还在慢慢地不知疲倦地继续前行。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Y en cada ola que estallaba junto a mi cabeza yo sentía repetirse la catástrofe.

伴随着我头边每一记波浪声,我都感觉是那场灾难又重新上演了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Subimos a velocidad media y batimos durante 5 minutos.

我们以中速 5 分钟。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y batimos unos segundos a velocidad baja para que el azúcar no salga volando.

然后我们以低速几秒钟,以免糖飞走。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

El árbol junto a la ventana golpeaba suavemente contra el cristal.

窗边树轻轻着玻璃。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Bate sus alitas mientras bebe de una flor.

它一边吸着花水一边着翅膀。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mientras tanto la barquilla era presa del furioso temporal, y tan pronto desaparecía tras una enorme ola como volvía a flotar.

这时小船被急浪着,一会儿在汹涌波浪中消失不见,一会儿又浮了上来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No ha cambiado en absoluto -dijo. Pero observando el movimiento de agua contra su mano notó que era perceptiblemente más lento.

“那鱼还是老样,一点儿也没变," 他说。但是他注视着海水如何在他手上,发觉船走得显然慢些了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Empieza a golpearse la cabeza, empieza a aletear para regularse, empieza a darse vueltas, a chillar, o se tira al suelo.

开始撞击头部,开始翅膀来调节自己,开始翻滚、尖叫或摔倒在地。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los abetos de la hondonada batían sus ramas alegremente, como si esperaran la acostumbrada bienvenida mañanera de Ana desde su buhardilla.

峡谷里冷杉欢快地着枝条,仿佛在等待着安妮早晨从阁楼来例行欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Una mañana cerca de las seis está paseando por la arena hasta que llega un pequeño y musgoso promontorio alrededor del cual baten las olas.

一天早上六点左右,他沿着沙滩行走,直到到达一个长满青苔小海角,海浪着海角。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Con la cabeza apoyada en las manos oía el suave batir del agua contra el muelle, y la respiración tranquila de los cuarenta marinos que dormían en el mismo salón.

我用双手支着头,耳边回响着海水轻轻码头声音,以及睡在同一间舱房里四十名水兵宁静呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El agua era blanca en el punto donde batía su cola y las tres cuartas partes de su cuerpo sobresalían del agua cuando el cabo se puso en tensión, retembló y luego se rompió.

尾巴把水得泛出白色,四分之三身体露出在水面上,这时绳给绷紧了,抖了一下,啪地断了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接