La participación de la mujer fue significativa, pues representó el 51% de los votantes.
很多妇女参加了投,占投人的51%。
La votación no vale porque no hay quorum.
这次投无效, 因为未达到法定人数。
Así pues, se contemplan tanto la mayoría simple como la absoluta.
因此,该法案包括简单多数投和绝对多数投。
Formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Cuba, Malasia y Nicaragua.
巴、马来西亚和尼加拉瓜表在投前发言解释投。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
在以后的三次投中,可对任何符合条件的候选人投。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列表发言解释投。
En la primera votación cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo.
每个选举人可在第一次投中投支持至多27名候选人。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投反对拟议修订。
El representante de Nicaragua formula una declaración en explicación de voto.
尼加拉瓜表发言解释投。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投结果。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
巴表在表决前发言解释投。
En explicación de voto después de la votación, el representante de China formula una declaración.
中国表在表决后发言解释投。
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración.
阿塞拜疆表在表决前发言解释投。
En explicación de voto después de la votación, el representante del Japón formula una declaración.
日本表在表决后发言解释投。
El representante de Noruega formula una declaración en explicación de voto después de la votación.
挪威表在表决后发言解释投。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
Se precisó un gran coraje para presentarse como candidata a un cargo y para votar.
竞选公职和投需要极大的勇气。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
以色列表在表决前发言解释投。
Por ello, ha votado en contra de la Declaración.
挪威表团因此投反对《宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiere votar a ese partido político.
不想给党投了。
Era un juego de votar y de señalar, ¿no?
是一投和指名游戏,嗯?
A día de hoy habéis participado 22 mil suscriptores.
直至今日,已经有22000名投者了。
Así que esperamos que os animéis a votar para elegir un nombre que nos represente.
我们希望你们能投选出代表我们名字。
Pero volvamos a 2020 y veamos qué pasa después de que se cierren las urnas.
现在让我们回到2020年,看看投结束后会发生什么。
No pueden votar en las elecciones presidenciales y su representante ante el Congreso de EE.UU. tampoco tiene voto.
他们不能在总统选举中投,他们在美国国会代表也没有投权。
Muchos no independentistas están en contra de que solo se vote en Cataluña.
许多非独立主义者反对仅在加泰罗尼亚投。
Te dice que votaría a ese partido, pero no va a hacerlo.
他对你说他本来要给党投,但是他现在不会了。
Hay algunos estados que fielmente le dan su voto a un partido u otro.
有些州忠实地投给一或另一党。
Sin embargo, muchas veces votamos influidos por aspectos que no son objetivos.
然而,很多次我们投候都不是从最主要方面去加以衡量。
En Inglaterra lo consiguen en 1918, eso sí, solo para mayores de 30.
在英国,女性于1918年获得投权,但仅限于30岁以上妇女。
Dicen que es una decisión que afecta a España y deberían votar todos los españoles.
他们认为是影响整西班牙决定,所有西班牙人都应投。
Algunos han querido ver el resultado del plebiscito como una derrota del Gobierno.
一些人想把公民投结果视作府失败。
La resolución se presentó a la asamblea y se aprobó con el cien por cien de los votos.
随后,对一决议举行了全体公民投,百分之百通过。
Además dicen que ese referéndum es ilegal porque la constitución no lo permite.
他们还说,次全民投是非法,因为宪法不允许样做。
Puedo votar en las elecciones locales, pero no nacionales.
我可以在地方选举中投,但不能在全国选举中投。
Votó el 69% del electorado, la participación más baja en una primaria presidencial.
69%选民投, 是总统初选中最低投率。
Este decreto es votar sí o no, no se puede votar otra cosa.
-本法令是投赞成或反对,你不能投支持任何其他事情。
Eso sí, no puedes estudiar, votar ni tomar decisiones familiares.
你不能去学习,不能去投,没有家庭决策权。
Es hoy de nuevo, más de 2 400 000 berlineses están llamados a las urnas.
又是今天,超过 2,400,000 名柏林人被召集到投站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释