有奖纠错
| 划词

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述对各系统,人才管理和征聘将得到进一步增强,并将与承继规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变需求。

评价该例句:好评差评指正

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能在就利息计算和支付方法作决定方面遇到实质困难,全理事会第687(1991)号决议和理会承继该决议E节而核准其后各项有关赔偿基金决议,都没有给任何导,也未肯定应裁定利息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, , 腹背受敌, 腹部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与偏见

El señor Bingley heredó casi cien mil libras de su padre, quien ya había tenido la intención de comprar una mansión pero no vivió para hacerlo.

彬格莱先生从他的父亲那儿只承继一笔将近万镑的遗产。他父亲生前本来打算购置些田产,可惜没有愿就与世长辞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, , 缚牢, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接