有奖纠错
| 划词

Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.

承包人、设施和设备方面需作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.

然而,承包翻译简要记录周转期又过长。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.

公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸法域。

评价该例句:好评差评指正

Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.

这一庞的存货目前名独立承包人管理的。

评价该例句:好评差评指正

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

同短期利用独立承包人的办法不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.

这种增加的工作量可以个人承包人来处理。

评价该例句:好评差评指正

Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.

不能完成的工作16名独立承包人填补。

评价该例句:好评差评指正

Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.

每日的驾驶工作都独立承包人来担负的。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.

在以往若干年里,这项需求专职的独立承包人来担负的。

评价该例句:好评差评指正

Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.

工人被分为10人一组,承包商雇用。

评价该例句:好评差评指正

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将钻石卖给当地的商人。

评价该例句:好评差评指正

I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.

一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.

承包者可随时放弃数据和资料的机密性。

评价该例句:好评差评指正

2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.

2 承包者应执行本合同附件2所述的活动方案。

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.

两年多来一直到今天,这项工作都一名独立承包人担任的。

评价该例句:好评差评指正

La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.

根据上文第11B段的规定雇用的承包商将负责勘查工作。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.

理事会的决定应考虑承包者的回应并应以实质证据为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quíntuple, quintuplicación, quintuplicar, quíntuplo, quinua, quinuza, quinzal, quinzavo, quiosco, quiosquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.

商再以非正式的“cachorreo”作制雇佣矿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se le relaciona con supuestas irregularidades en la contratación de obras en los cuarteles.

他与营房中涉嫌违规行为有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Del total, los contratos extraterritoriales aportaron un volumen de 387.400 millones de yuanes, un 44.6 por ciento más interanual.

其中,离岸合同额3874亿元,同比增长44.6%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La última panadería, contratada por el PMA, ya ha dejado de funcionar porque no hay combustible para los generadores.

世界粮食计划署的最后一家面店已经停止营业,因为发电机没有燃料。

评价该例句:好评差评指正
国家主习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土地关系稳定并长久不变,第二轮土地到期后再延长三十年。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el Estado peruano le otorgó la explotación de la mina a la Corporación Ananea, una sociedad anónima local, que a su vez alquila la explotación a unos 300 contratistas.

秘鲁政府将矿井开权授予一家当地的法人——Ananea公司,通过这家公司将金矿开给300名左右的商。

评价该例句:好评差评指正
国家主习近平十九大报告

Consolidaremos y perfeccionaremos los sistemas básicos de gestión rural, profundizaremos la reforma del sistema de tierras rurales y mejoraremos el sistema de separación de los " tres derechos" de las tierras contratadas.

巩固和完善农村基本经营制度,深化农村土地制度改革,完善地“三权”置制度。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地到期后再延长30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府作报告

Vamos a profundizar la reforma del sistema de tierras rurales dando inicio al ensayo, a escala de provincias enteras, de la prórroga de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

深化农村土地制度改革,启动第二轮土地到期后再延长30年整省试点。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo trabajaba en una empresa contratista, entonces me tocó dormir casi en todos los campamentos mineros en esa época y las compañeras con las cuales yo alojaba casi todas tomaban pastillas para despertar, para dormir.

我当时在一家公司作,所以当时我几乎必须在所有的矿营地里睡觉,和我住在一起的妇女们几乎都吃药来叫醒和睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

De ahí que el Gobierno ultime una ley que prohibirá la publicidad y contratación de suministros de luz y gas, por teléfono, salvo petición expresa del consumidor, o que sea éste quien llame a la compañía.

因此, 政府最终确定了一项法律, 禁止通过电话进行电力和天然气供应的广告和,除非消费者明确要求,或者除非消费者致电公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quitagoteras, quitaguas, quitaipón, quitamanchas, quitamente, quitameriendas, quitamiedos, quitamiento, quitamotas, quitanieves,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接