有奖纠错
| 划词

1.A veces las autoridades administrativas internaron a las víctimas en celdas de detención para protegerlas.

1.,行政当局为了保护受害者,将他们扣押在羁押室内。

评价该例句:好评差评指正

2.La policía de Makamba había detenido al menos a 15 personas.

2.马康巴省的警察至少扣押了15人。

评价该例句:好评差评指正

3.El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

3.扣押者可以向法官就这种决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

4.Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

4.第31节所规定的扣押期经常受到漠视。

评价该例句:好评差评指正

5.En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

5.惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的金,罚款数额等于所涉金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

6.La Parte 8 trata sobre la incautación y el decomiso de bienes.

6.第8部分涉及扣押和没收财产。

评价该例句:好评差评指正

7.En algunos casos, la policía es la principal fuente de estadísticas sobre decomisos de armas.

7.警察当局有扣押统计的要来源。

评价该例句:好评差评指正

8.El salario mínimo quedará exceptuado de embargo, compensación o descuento.

8.八、 最低免于扣押、赔偿或扣除。

评价该例句:好评差评指正

9.Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

9.叛乱分子暂扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

10.Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

10.这些被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

11.Tampoco se han decomisado, congelado o confiscado bienes relacionados con la financiación del terrorismo.

11.同样地,也没有扣押、冻结或没收同恐怖义筹有关的任何财产。

评价该例句:好评差评指正

12.Convenio sobre el blanqueo, la localización, la incautación y el decomiso del producto del delito

12.《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》。

评价该例句:好评差评指正

13.La ley también amplía las facultades de registro y confiscación en los casos de niños víctimas de abusos sexuales.

13.它还扩大了儿童性虐待案件中的搜查权和扣押权。

评价该例句:好评差评指正

14.Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.

14.就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押

评价该例句:好评差评指正

15.El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

15.荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖义有关的产。

评价该例句:好评差评指正

16.También en este caso, los embargos se ven facilitados por las disposiciones relativas a la asistencia judicial recíproca (artículo 15).

16.不过,与法律互助有关的规定使得扣押金行动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

17.También deben abordarse las constantes noticias de detenciones y la falta de disposiciones apropiadas para que haya las debidas garantías procesales.

17.持续有报告说发生了扣押和没有妥善正当程序安排的做法,这也需要处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Ha puesto en libertad a seis de ellas pero todavía tiene en su poder a otras cuatro personas secuestradas en Darfur occidental.

18.其中6人已释放,但在西达尔富尔遭绑架的4人仍被扣押

评价该例句:好评差评指正

19.Debe intensificarse la cooperación internacional y la asistencia judicial para detectar, congelar y decomisar los fondos utilizados para financiar el terrorismo.

19.当有更大的国际合作与司法援助,去查出、冻结、或扣押用于助恐怖义的产。

评价该例句:好评差评指正

20.También hay un especialista en tecnología de la información, con amplia formación en operaciones de recuperación de datos en computadoras confiscadas.

20.作人员中还有一位信息技术专家,在扣押电脑搜取料作业领域有广泛的训练。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微微, 微微的春风, 微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10

1.El ejército confirma que son 129 los rehenes que están en mano de la organización.

军方证实,该组织扣押了129名人质。机翻

「Telediario2023年10集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

2.Según Israel, son 200 los rehenes capturados por Hamás.

据以色列称,扣押了200名人质。机翻

「Telediario2023年10集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

3.Israel tampoco confirman cuantos rehenes podrían tener.

以色列也没有确认他们可能扣押了多少人质。机翻

「Telediario2023年10集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

4.Mientras, Estados Unidos se ha incautado del avión del presidente Maduro.

与此同时,美国扣押杜罗总统的专机。机翻

「Telediario2024年9集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

5.Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

让他们归还仍扣押的人质。机翻

「Telediario2023年12集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.Claro, la información que se tiene, obviamente es de los cargamentos que se han incautado.

当然,我们掌握的信息显然是来自被扣押的货机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

7.En Gaza, actualmente Ham'ss tiene a 30 niños rehenes.

在加沙,Ham'ss 目前扣押了 30 名儿童作为人质。机翻

「Telediario2023年10集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

8.Retenidos en la Franja siguen más de 100 rehenes, otro centenar fue liberado en varios intercambios.

超过 100 名人质仍被扣押在加沙地带,另有 100 名人质在多次交涉中被释放。机翻

「Telediario2024年1集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

9.Podría haber sido más, pero las autoridades incautaron algunos contenedores antes de que salieran de Colombia.

本来可以更多,但当局在离开哥伦比亚之前扣押了一些集装箱。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10

10.El Papa Francisco pide a Hamas que libere a los rehenes retenidos en la Franja de Gaza.

教皇方济各呼吁斯释放在加沙地带扣押的人质。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年10集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

11.Y en Oriente Próximo, la liberación de los rehenes en manos de Hamás está cada vez más cerca.

而在中扣押的人质获释的日子也越来越近了。机翻

「Telediario2023年11集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

12.En cuanto a los rehenes, Hamás tendria retenidos a unos 50 israelíes cerca de la frontera con Gaza.

至于人质,斯将在加沙边境附近扣押大约 50 名以色列人。机翻

「Telediario2023年10集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12

13.Donald Trump promete un infierno en Medio Oriente si Hamas no libera a los rehenes cautivos en Gaza.

唐纳德·特朗普承诺, 如果斯不释放在加沙被扣押的人质, 中将陷入地狱。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年12集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1

14.Netanyahu anunció que se llegó al un acuerdo con Hamas para liberar al los rehenes retenidos en Gaza.

内塔尼亚胡宣布已与斯达成协议, 释放在加沙被扣押的人质。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年1集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10

15.El juez ordenó la incautación de las actas oficiales que certifican los resultados de las elecciones presidenciales de agosto.

法官下令扣押证明八份总统选举结果的官方记录。机翻

「Radio ONU2023年10集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

16.Son empresas exportadoras que ya han tenido reiteradas incautaciones, pero las navieras siguen haciendo negocios con ellas.

他们是已经多次被扣押的出口公司,但航运公司继续与他们做生意。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12

17.101 rehenes de más de 250 que fueron capturados en el ataque del 7 de octubre por el grupo terrorista siguen retenidos.

在 10 7 日恐怖组织袭击中被俘的 250 多名人质中, 有 101 名人质仍被扣押机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年12集」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

18.El acuerdo estipulaba la devolución de los barcos apresados, el pago de indemnizaciones y permitía a ambas naciones comerciar y navegar en la región sin establecer asentamientos permanentes.

该协议规定归还扣押的船只、支付赔偿金,并允许两国在该地区进行贸易和航行,但不建立永久定居点。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1

19.El pacto incluiría un cese el fuego y la liberación de varios rehenes que están secuestrados desde el 7 de octubre de 2023 en poder del grupo terrorista.

该协议包括停火和释放自 2023 年 10 7 日以来被恐怖组织扣押的几名人质。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年1集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6

20.António Guterres ha pedido la liberación inmediata de todo el personal de Naciones Unidas retenido en Yemen por las autoridades de facto hutíes tras la reciente detención de 13 trabajadores.

在最近逮捕 13 名工作人员后,安尼奥·古特雷斯呼吁立即释放被事实上的胡塞武装当局扣押在也门的所有联国人员。机翻

「Radio ONU2024年6集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微血管, 微言大义, 微恙, 微音器, 微震, 微醉的, , , 巍然, 巍然屹立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接