Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?
打扰了,您知道这医院吗?
No fastidies a tu padre, que está ocupado.
别去打扰你爸爸,他在忙着.
Por favor,¿dónde está el estacionamiento cercano?
打扰一下,停车场在哪儿呀?
¿Molesto?—No, por favor, pasa.
我打扰吗?—不,请进。
No me molestes, por favor.
拜托请不要打扰我。
No la molestes, está estudiando.
别打扰她,她正在学习。
En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.
实际上,面谈只因儿童打扰不得不停止。
En este sentido, la cuestión fundamental es que se debería efectuar una retirada tranquila, que pueda abrir el camino a la reanudación de la aplicación de la hoja de ruta.
这方面重点,就应当在不受打扰情况下撤离,并应能够为恢复路线图执行开辟道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenos días. ¿Molestar? ¡En absoluto! Pase. Está usted en su casa.
早上好。?一点都没有。请进,您就把这当成自己家。
Perdone, me puede indicar donde está la plaza?
,能告诉广场在哪吗?
Perdone, ¿dónde están los servicios, por favor?
一下,请问卫生间在哪里?
Creo que debo marcharme, ya no les molestaré más, de verdad.
该走,不会再你们,真的。”
Disculpa, acaso no sabes manejar esta cosa?
,难道你不会控制这把扫帚嘛?
No lo molestéis. Estos días, el abuelito no se encuentra bien.
你们别。这些天爷爷身体不太舒服。
Hola, perdone, ¿podría decirme dónde hay un banco, para sacar dinero?
您好,,问一下银行在哪里,取一些钱。
Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.
们能看到有一些警卫在控制现场秩序,以防人拍摄。
Por favor, es que todavía no han llegado mis maletas.
一下,就是的行李到现在还没有到达。
Es importante que unas personas no molesten a otras.
重要的是不要去其人。
" Perdone, ¿me recomienda un sitio para comer" ?
,你能向推荐一个吃饭的地方吗?
Disculpen, perdonen. Perdón. Perdón por arruinar el momento.
一下,很抱歉破坏气氛。
¡Nada me perturba! - ¡Ah, me siento mal!
什么都不能!-- 啊,太难受!
Pero no te quiero molestar eh, es un momento.
但,不你,就一会。
Yo tengo puesto el modo " no molestar" .
开启“请勿”模式。
Son como para que tú nada más estés en tu compu y nadie te moleste.
这样你可以用电脑学习,没人会你。
Perdón por colarnos, pero también nosotras tenemos algo que decir hoy.
抱歉,但们今天也有话要说。
Muchas gracias... Perdón, señora... es para una encuesta... ¿por qué ha venido al salón?
谢谢......一下,女士,这是一份民意调查......您为什么来这场家具展呢?
Perdone, señora ¿para ir al parque Juan Carlos Primero?
女士,一下,请问到胡安卡洛斯一世公园怎么走?
Además, es preciso que nadie nos moleste para que podamos trabajar tranquilos.
还有,谁都不能们,这样们才能安安静 静地干活儿。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释