Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?
打了,您知道这附近的医院吗?
No fastidies a tu padre, que está ocupado.
别去打你爸爸,着.
Por favor,¿dónde está el estacionamiento cercano?
打一下,附近的停车场哪儿呀?
¿Molesto?—No, por favor, pasa.
我打吗?—不,请进。
No me molestes, por favor.
拜托请不要打我。
No la molestes, está estudiando.
别打,正学习。
En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.
实际上,面谈只是偶尔因儿童打不得不停止。
En este sentido, la cuestión fundamental es que se debería efectuar una retirada tranquila, que pueda abrir el camino a la reanudación de la aplicación de la hoja de ruta.
这方面的重点,就是应当不受打的情况下撤离,并应能够为恢复路线图的执行开辟道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenos días. ¿Molestar? ¡En absoluto! Pase. Está usted en su casa.
早上好。?一点都没有。请进,您就把这当成自己家。
Perdone, me puede indicar donde está la plaza?
,能告诉我广场在哪吗?
Perdone, ¿dónde están los servicios, por favor?
一下,请问卫生间在哪里?
Creo que debo marcharme, ya no les molestaré más, de verdad.
我想我该走,我不会再你们,真的。”
Disculpa, acaso no sabes manejar esta cosa?
,难道你不会控制这把扫帚嘛?
No lo molestéis. Estos días, el abuelito no se encuentra bien.
你们别他。这些天爷爷身体不太舒服。
Hola, perdone, ¿podría decirme dónde hay un banco, para sacar dinero?
您好,,我想问一下银行在哪里,我想取一些钱。
Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.
我们能看到有一些警卫在控制现场秩序,以防他人摄。
Por favor, es que todavía no han llegado mis maletas.
一下,就是我的行李到现在还没有到达。
Es importante que unas personas no molesten a otras.
重要的是不要去其他人。
" Perdone, ¿me recomienda un sitio para comer" ?
,你能向我推荐一个吃饭的地方吗?
Disculpen, perdonen. Perdón. Perdón por arruinar el momento.
一下,我很抱歉破坏气氛。
¡Nada me perturba! - ¡Ah, me siento mal!
什么都不能我!-- 啊,我太难受!
Pero no te quiero molestar eh, es un momento.
但,我不想你,就一会。
Yo tengo puesto el modo " no molestar" .
我开启“请勿”模式。
Son como para que tú nada más estés en tu compu y nadie te moleste.
这样你可以用电脑学习,没人会你。
Perdón por colarnos, pero también nosotras tenemos algo que decir hoy.
抱歉,但我们今天也有话要说。
Muchas gracias... Perdón, señora... es para una encuesta... ¿por qué ha venido al salón?
谢谢......一下,女士,这是一份民意调查......您为什么来这场家具展呢?
Perdone, señora ¿para ir al parque Juan Carlos Primero?
女士,一下,请问到胡安卡洛斯一世公园怎么走?
Además, es preciso que nadie nos moleste para que podamos trabajar tranquilos.
还有,谁都不能我们,这样我们才能安安静 静地干活儿。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释