有奖纠错
| 划词

Para la supervisión de las instalaciones y del personal dedicado a la elaboración de alimentos se toman muestras de los alimentos; torundas de las superficies de trabajo, la ropa de trabajo, los platos y manos de las personas que participan en la producción.

在对食生产设施和员过程中,抽下列项目:食作设备表面、参与生产过程人员作服、餐具和手掌擦试本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Pero esta no se va a librar de la prueba de catación, a ver...

但是它手掌心。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Se posó sobre el hombro de la vendedorcita de cerillas y deslizó la joya en la palma de su mano.

他飞过卖火柴女孩面前,把宝石轻轻放在她手掌心里。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero más bonita es esa mezcla de palmas que ustedes saben hacer.

但更美的是你擅长创造那种手掌和谐交融。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¡Es la palma de mi mano!

这是我手掌

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se acercó de pronto a Marilla y deslizó su mano entre las endurecidas palmas de la mujer.

安妮突然走近玛丽拉,将手伸进女人坚硬手掌之间。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque yo hago entrenamientos de fuerza con pesas, te dejan un cuerpo estupendo y unos callos terribles en las palmas de las manos.

因为我做是举重力量训,这种训可以强身健体,也会在你手掌上留下可怕老茧。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Por la picazón en la palma de la mano supo la joven bruja que llegaba él, y riendo se soltó la roja cabellera.

年轻女巫凭着自己手掌发痒而知道了他到来,她笑了起来,并把自己一头红发散开了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En cambio, ahora tenemos ese mercado, ese mall en la palma de nuestra mano las 24 horas y gracias a los algoritmos inclusive nos dicen qué comprar.

相反,现在我拥有那个市场,那个购物中心一天 24 小时都在我手掌中, 多亏了算法, 他告诉我该买什么。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Echado en el suelo, tiene la mano bajo el chorro vivo, y el agua le pone en la palma un tembloroso palacio de frescura y de gracia que sus ojos negros contemplan arrobados.

他躺在地上,将手放在潺潺畅流泉水下;水在他手掌心中颤动,形成一座清凉可变水晶宫,娇悦着他那深含狂喜地凝视黑色双眼。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Éste dio un fuerte golpe en la mesa con la mano y, en lugar de recoger la baza, empujó cortés y compasivamente las cartas hacia Ivan Ilich para que éste pudiera recogerlas sin alargar la mano.

看他怎样用厚实手掌拍着桌子,客客气气地去抓一墩牌,却把它推给伊凡•伊里奇,使他一举手就能享受赢牌乐趣。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por lo demás, algún atardecer he pisado la calle; si antes de la noche volví, lo hice por el temor que me infundieron las caras de la plebe, caras descoloridas y aplanadas, como la mano abierta.

此外,我有时傍晚上街;天黑前就回来了,因为平民百姓脸使我看了害怕,那些脸像摊开手掌一样平坦苍白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接