Las Naciones Unidas han conseguido sentar las bases de ello.
联合国成为此奠定了基础。
Finalmente pudimos cumplir con este trabajo.
最后我们终于成完成了这个工作。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
不是所有的国家都能同样成对。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成推行。
Las empresas de Kazajstán cumplieron exitosamente con la tarea prevista.
哈萨克企业成完成所寻求的目标。
Es solamente mediante el compromiso personal de todos nosotros que esto tendrá éxito.
只有通过我们大家的个人承诺才能成这样做。
Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.
工程处工作人员成让这男子离开。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成完成这一使命,就会遇到很多障碍。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来说,四个机构都成执行了拟议的研究。
Le estamos muy agradecidos por haber dado respuesta a ese desafío de manera exitosa.
他成解决了这个挑战,我们非常感谢他。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成权,会各界需要技能和信心。
Los frutos del positivo proceso de reforma de la ONUDI están a la vista de todos.
工发组织成进行了改革并取得了显著的丰硕成果。
Por tanto, la UNAMSIL ha cumplido satisfactoriamente su mandato de mantenimiento de la paz.
因此,联塞特派团已成完成了其维持和平的使命。
En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.
无论怎样来说,成吸引外国直接投资只是事情的一部分。
El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.
日本成实现了同不同文化的共存,同时保持了自己的特征。
La reintegración con éxito de excombatientes exige asistencia al desarrollo sostenido.
为使前战斗人员成重返会,需要提供持续的发展援助。
También impidió la exportación ilegal de 3.500 toneladas de diversos tipos de precursores químicos.
此外,中国还成阻止了3 500吨各类化学先质的非法出口。
El Congreso logró institucionalizar el proceso de diálogo interreligioso estableciendo una secretaría permanente.
会议设立了常设秘书处,成实现了宗教间对话进程的制度化。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成完成了。
Espero que coseche muchos éxitos en ese cargo y estoy seguro de que así será.
我祝愿你非常成担任这一职务,并且相信,你将确实获得成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.
这惊吓睡意完全扼杀。
Fragoso había logrado por fin trasladarse allá, en el fondo de la colonia.
佛拉戈索终于搬到移民居留深处。
El primero logró quitarle un buen tajo.
第一条鲨鱼咬下一口。
La más importante, fue establecer jornadas laborales de ocho horas.
最重要是,八小时工作建立起来。
Sin embargo, logran pasar desapercibidos por las máscaras.
然而,因为戴着面具,他们蒙混过关。
La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.
人们聚集在街头想要围观,警察止了他们。
Ricardo Sagarminaga logró reducir la pesca involuntaria.
里卡多·萨加米纳加减少了无意间捕捞。
En cuanto a Lily, había logrado desarrollar su arte y nunca se casó.
至于莉莉,她已经发展了自己艺术事业,并且从未结婚。
Sin embargo, la dinastía Alauí antes mencionada logró mantener la independencia de Marruecos durante estos siglos.
不过,上文提到阿拉维王朝在这几个世纪里维护了摩洛哥独立。
Pero eso es parte de su encanto, consigue mantenernos en vilo para que devoremos un episodio tras otro.
然而这也是它魅力之一,让们绷紧神经,然后迫切一集接一集看下去。
Y he conseguido crear un equipo también.
也创建了一个团队。
Y que han conseguido crear piña con los vecinos muy lejos de sus hogares.
他们还与远离家乡邻居们建立了联系。
Ucrania ha conseguido llevar la guerra a los portales de los rusos.
乌克兰战争带到了俄罗斯人家门口。
Hemos logrado aprovechar la electricidad, secuenciado el genoma humano y erradicado la viruela.
们已经利用电力、对人类基因组进行测序并根除天花。
Han conseguido que el feto de una oveja sobreviva 12 días en buenas condiciones.
他们让一只羊胎儿在良好条件下存活了12天。
Javier, que ha vivido una infancia sin muchos traumas, logra construir un ego fuerte.
哈维尔童年没有受到太多创伤,他建立了强大自。
Ya hemos conseguido visitar asteroides, e incluso tomar muestras, con sondas espaciales.
们已经利用太空探测器访问了小行星,甚至采集了样本。
No podíamos hacer más que espiarlos en la oscuridad para poder atacarlos con éxito.
们什么也做不了,只能在黑暗中监视他们,以便攻击他们。
" Escenas de la vida conyugal" consigue conectar con el público, hasta sirve de catarsis.
《夫妻生活》与观众产生了共鸣,甚至起到了宣泄作用。
Manteniendo la disciplina, logré avanzar en mis estudios.
通过保持纪律, 在学习上取得了进步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释