¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美国情局的间谍吗?
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情、更有素质的军队和更好的协调。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女的文献情和出版工作。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因为它有助于情和资讯交流。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情部门的几个机构分担这些任。
En esta lucha integral es indispensable respetar los derechos humanos y el derecho internacional.
需要一个适当的法律框架,同时在安全以及最重要的情方面也需要运作能力。
El Servicio tiene autoridad para detener e interrogar.
情部有权逮捕、拘留和问。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情作出动决定。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作一步调查,以确认这一情。
En segundo lugar, no recibía yo ninguna información de los otros actores pertinentes.
第二,我没有从其他有关动者那里获得任何情。
Ahora bien, no se trata de un foro para compartir información operacional o de inteligencia.
但是,它不是一个论坛让大家分享动或情消息。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地查我们的情结构。
Se intercambian datos de inteligencia sobre sospechosos y grupos y sus actividades.
交流关于可疑人员和集团及其活动的情。
Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.
国家机密情有可能被泄漏的程度。
Más de 100 Estados han creado una dependencia de inteligencia financiera.
有100多个国家已经成立了金融情室(FIU)。
Los miembros del GT trabajan bajo la coordinación de la Agencia Brasileña de Inteligencia.
技术小组成员在巴西情署的协调下工作。
Finalmente, la fuente afirma que el Sr.
最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情人员的骚扰。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起攻之前,一定要获得准确的情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1991, el director de la CIA ocultó un documento en su caja fuerte.
一九九一年, 一份文件被锁入中央报局局长的保险柜。
Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.
但潜伏在球三体组织内部的侦察员有确切报:这是ETO精心策划的谋杀!
Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.
他们前往遥远的领,有间谍随行,为战争带来重要报。
Oficialmente son diplomáticos, pero realmente son agentes de inteligencia, espías, afirma este otro periodista.
表面上他们是外交官, 但实际上他们是报人员、间谍,另一位记者证实了这一点。
Según la inteligencia británica, al menos mil mercenarios Wagner están asentados en Bielorrusia.
据英国报机构称,至少有一千瓦格纳雇佣兵驻扎在白俄罗斯。
Para que los servicios de inteligencia tengan tiempo para localizar estos rehenes.
以便报部门有时间找到这些人质。
Fuentes de la alianza atlántica aseguran estar sorprendidos por el fallo de la Inteligencia israelí.
大西洋联盟的消息人士声称对以报部门的失败感到惊讶。
Ingeniería de inteligencia israelí, trabaja día y noche.
以报工程昼夜不停工作。
La CIA orquestó el derrocamiento del democráticamente electo Arbenz en 1954, argumentando temor al terrorismo.
1954 年,中央报局以担心恐怖主义为由,策划推翻了民选的阿本斯。
José Antonio Marina, en su maravilloso libro La inteligencia fracasada, habla de esto.
何塞·安东尼奥·马里纳在他的精彩著作《失败的报》中谈到了这一点。
Aunque estos últimos continuaban siendo los que analizaban la información de manera más profunda.
虽然后者依然是对报进行更深入分析的人。
Surge de informes de inteligencia financiera paraguaya que reportó operaciones sospechosas.
这是源于巴拉圭金融报报告所披露的可疑操作。
En 2015, se enteraron de que la inteligencia del Estado las estaba investigando.
2015年,他们得知国家报部门正在调查他们。
Entre todas conforman la estación Alert, que tiene objetivos meteorológicos, de inteligencia y también de soberanía.
它们共同组成了警报站,该站具有气象、报和主权目标。
La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.
中央报局希望识别和开发用于审讯和酷刑的新物质和程序。
Por eso ahora entra en escena la célula dendrítica, el oficial de inteligencia del sistema inmune.
这就是为什么树突状细胞,免疫系统的报官员,现在登场了。
Único país donde las revelaciones de Wikileaks han logrado condenar por secuestro a agentes de la CIA.
维基解密揭露的唯一一个成功将中央报局特工定罪为绑架罪的国家。
En su opinión la inteligencia israelí tiene medios y capacidad para liberar a más, pero no a todos.
在他看来,以报部门有手段和能力释放更多,但不是全部。
La creían inquebrantable, pero los milicianos la atravesaron por cerca de 30 puntos, según la inteligencia israelí.
他们相信这一点是牢不可破的,但据以报机构称,武装分子却以大约 30 点的差距超越了这一点。
Y su objetivo, según los servicios de inteligencia nórdicos, es obtener información que dé a Rusia ventaja estratégica.
根据北欧报部门的说法,他们的目标是获取能够为俄罗斯带来战略优势的信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释