有奖纠错
| 划词

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独行动固然也有价值,却是不

评价该例句:好评差评指正

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也有其他什么目标比之更为公正和了。

评价该例句:好评差评指正

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要是对种援助协调。

评价该例句:好评差评指正

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和,那么就应当选它为工具。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及会理事会建议是合理和

评价该例句:好评差评指正

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

些考虑因素中,有许多因素可能仍然是

评价该例句:好评差评指正

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由授权人员授权。

评价该例句:好评差评指正

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现会发展标准方面尚有相当大障碍。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,标准是各缔约方

评价该例句:好评差评指正

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

立场在道德上也是错误,政治上不

评价该例句:好评差评指正

Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.

我认为值得强调点,在报告位置上强调点,是

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

些因素中有很多至今可能仍然是

评价该例句:好评差评指正

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要和有效联合国。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la importancia del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) resulta evidente.

安全理事会第1373(2001)号决议所设反恐委员会在方面重要性显然是

评价该例句:好评差评指正

Para que los programas de IED fuesen eficaces, debían llevarse a cabo análisis apropiados de costo-beneficio.

若使外国直接投资方案有效,应该进行成本收益分析。

评价该例句:好评差评指正

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为个不比较。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, puede ser necesario tratar mediante políticas y medidas apropiadas los riesgos y costos inherentes.

但须通过政策和措施解决伴随风险和成本。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de la Organización es de la mayor importancia y se inició en el momento preciso.

本组织改革是最为重要,并且是在时刻开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轴向, 轴向剖面, 轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019热精选合集

Creo que es un buen ejemplo de que la avaricia rompe el saco.

这句谚语一个十分恰当例子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las respeto, pero creo que esto es lo más adecuado.

我尊那些想法,但我说这个恰当

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto ocurrirá de vez en cuando y hasta el mejor de los horarios puede fallar.

这种情况时常发生,即使恰当时间安排也可能会失败。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tenemos que usar bien las palabras.

我们得仔细斟酌恰当用词。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El enfriamiento adecuado permite que las galletas endurezcan y mantengan su textura crujiente por fuera y suave por dentro.

恰当冷却可以使饼干变硬,并保持外脆内软口感。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pienso que un trastorno de personalidad es una condición que requiere un tratamiento adecuado, y mucho respeto y confianza.

您表现出性格紊乱一种病症,您需要接受恰当治疗,同事也需要他人和信任。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De mí sé decir que me dan más gusto que otros, aunque sean mejor traídos y con más sazón acomodados.

从我这方面来说,我也还乐意听他讲,即使别的俗语说得再好,比他用恰当。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El proceso es hacer los movimientos adecuados.

过程就做出恰当举动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y quizás elegí la palabra " triste" porque no conozco la otra que describe atinadamente cómo me siento.

也许我选择了“悲伤”这个词,因我不知道另一个词可以恰当地描述我感受。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La verdad es que podría apropiarme perfectamente el título de tu libro aunque, obviamente, no soy nativa digital.

事实,我完全可以恰当地使用书名,尽管显然,我不数字原住民。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

O sea, ¿crees que además de hablar alto, muchas veces las cosas que decimos son inapropiadas o políticamente incorrectas?

意思除了说出来之外,很多时候我们说的话恰当或政治不正确吗?

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Hay gente que lo hace, repito, pero no es lo más adecuado: " Quiero reservar una mesa para esta noche" …

会有人这么做,但我再次申,这不恰当用法:“我要预定一个今晚位置”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sobrestimas la amenaza: Crees que por tener un pensamiento malo o inadecuado las personas corren peligro al estar contigo.

4. 高估了威胁:相信,因有不好或不恰当想法,人们和在一起就会处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又不公正地责备她时,她绕过了他圈套,作了恰当回答。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Tenía algo de político y había tomado siempre parte importante en las elecciones locales. Por eso conocía las frases empleadas en el Parlamento.

个政客似的人物,在本地选举中总能独占鳌头,因此他深知如何使用恰当政治术语。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Había trabajado para empresas internacionales y mantenido contactos con extranjeros, y a donde no llegaba con las palabras exactas, lo lucía con gestos, circunloquios y sobrentendidos.

他曾经在几个跨国公司工作,跟很多外国人接触过,当语言表达不清楚时,他会使用恰当表情、简单词汇解释,让人心领神会。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Todos estuvimos de acuerdo en que lo indicado en un caso como el de esa tempestad era modificar el rumbo del buque, como lo hicieron los amotinados.

我们大家一致,在那样一场暴风雨里,恰当做法就转变船只航向,就像那些哗变者所做那样。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Con la muerte de Franco en el 75, se decretó la restauración de la monarquía, pero el rey Juan Carlos creyó oportuno y creó la Constitución española del 78

随着弗朗哥在75岁结束了他生命,君主制宪法被颁布,但国王胡安卡洛斯恰当时期,创造了西班牙宪法78。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te dice palabras de consuelo cuando nota tu preocupación y te hace un cumplido siempre en el momento adecuado… pero no puedes evitar la sensación de que algo no funciona.

当他注意到担忧时,他对说着安慰话语,并且总恰当时刻称赞… … 但无法摆脱这种不奏效感觉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y es verdad que no hay que ir contra una pared y pegarse todo el rato contra la pared, porque al final hay que saber decir no también, hay que saber parar cuando es justo también.

此外,不能一直不撞南墙不回头,也必须学会说不,必须知道该在恰当时刻停下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接