Le contesté con las palabras adecuadas.
我用恰如其 的话回答了他。
的话回答了他。
Si ha de ser verdaderamente eficaz en su ayuda a los Estados a prevenir los conflictos, la sociedad civil —o tal vez habría que decir más adecuadamente la sociedad libre— debe ser lo más incluyente posible y permitir que las opiniones de una amplia gama de agentes sean escuchadas y examinadas.
如果要切实有效地帮助各国预防冲突,民间社会——或许更恰如其 地说,自由社会——就必须尽可能具有包容性,使人们得以听
地说,自由社会——就必须尽可能具有包容性,使人们得以听

 虑广泛行动者的意见。
虑广泛行动者的意见。
Recientemente, el informe de la Comisión Blair para África reconoció que la calidad de la intervención pública depende de la existencia de fuertes capacidades públicas locales y que las políticas del pasado que socavaron dichas capacidades deben ser evitadas en favor de un enfoque más creativo y flexible de la promoción del crecimiento a largo plazo, con la combinación exacta de políticas diseñadas a medida de las especificidades del país.
最近布莱尔委员会报告承认,政府干预的质量 决于强大有力的当地国家能力,需要避免过去破坏这些能力的政策,以便采
决于强大有力的当地国家能力,需要避免过去破坏这些能力的政策,以便采 创造性的灵活的方法促进长期发展,恰如其
创造性的灵活的方法促进长期发展,恰如其 地将适合国家具体情况的各种政策结合起来。
地将适合国家具体情况的各种政策结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 故事 Relato de un náufrago
故事 Relato de un náufrago