有奖纠错
| 划词

Fuimos a una gala benéfica la otra noche.

前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善聚会。

评价该例句:好评差评指正

La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.

对于公众共同生活来说,有责任教育是必不可少。

评价该例句:好评差评指正

La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.

INFOCAP管理结构是资源密集

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.

这主要由于伊朗采用了追溯数据。

评价该例句:好评差评指正

Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.

这种审查就其性质而言将是辩论

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻制裁。

评价该例句:好评差评指正

También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.

这还在被拘留者中形成了存在着看法。

评价该例句:好评差评指正

Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.

第一,我们需要重申对保持国际协定神圣集体承诺。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el cálculo de la cuantía de la reserva tendría que basarse en hipótesis.

另一方面,所需款额估计数必定是推测

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que un factor fundamental para reducir la vulnerabilidad era mejorar las bases económicas.

有人指出,改善经济基本状况是减少易受害键因素。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad siguen teniendo plena importancia.

在这方面,不可逆转、透明度和可核查依然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.

这就是相称一项要求。

评价该例句:好评差评指正

La manera de brindar educación sexual es responsabilidad directa de cada escuela.

提供教育方式由各学校直接负责。

评价该例句:好评差评指正

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗克隆问题只能在国家一级解决。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.

因此,我们对治疗克隆态度仍然没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.

教唆未成年人从事服务将被判处四至八年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de terrorismo causan pérdidas de vidas humanas, destrucción y daños en todo el mundo.

恐怖主义行为造成全世界生命损失、毁灭和破坏。

评价该例句:好评差评指正

La primera lección se refiere a la cuestión de crear una sociedad más participativa y amplia.

第一个经验教训涉及创建更具包容性社会。

评价该例句:好评差评指正

Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.

液相内放两根热电偶是为了检查加热均匀

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).

自从安全理事会通过里程碑第1325(2000)号决议以来已经5年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ejecutoriar, ejecutorio, ejem, ejemplar, ejemplaridad, ejemplario, ejemplarizar, ejemplarmente, ejemplificar, ejemplo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiun B 在雅库特

Es un duro recordatorio de lo implacable que puede ser el frío extremo.

是对极端寒冷无情残酷提醒。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Algunas peculiaridades de los números en español, son que el número uno es masculino o femenino.

西语中数字特点是数字一是有阴阳

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siguen quedándose atascadas en las otras preguntas un poquito más trascendentales.

它们还停滞在更具超验上。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y también en número con formas en plural para ambos géneros que se usan cuando lo poseído es plural.

用阴阳复数形式来表示所属物品为复数。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Esto es muy importante, porque en español los nombres puede ser masculinos o femeninos.

很重要,因为在西语中名词是有阴阳

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este es el significado de la significatividad.

就是“意义含义。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.

塔诺自告奋勇, 承担为不能自理病人在马棚木槽里洗身纯粹牺牲工作。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

De gran riqueza arquitectónica, con líneas puras y bellas proporciones, y ornamentado con gran suntuosidad.

拥有着复杂建筑、流畅线条、完美比例,还有极尽奢华装饰。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Como veis, estas preguntas no transcendentales nos remiten a las otras que si no son un poquito más trascendentales.

如你们所无关紧要会把我们引向那更具有超验

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que, a veces, son necesarios tratamientos más invasivos.

因此有时需要更具侵入治疗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una persona que pedía a gritos su visibilidad.

一个大声疾呼寻求可人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.

他是一位独特短篇小说家,总能将情节简单和结构复杂性巧妙地结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mientras que en el eje x tendremos su grado de urgencia.

而X轴代表任务紧急

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.

但是,更糟糕是那遭受剥削女性处境。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.

六、作为宣言辱骂话语。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Y, sobre todo, tienen la característica de ser intrusivas.

而且,最重要是,它们具有侵入特征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ver el mar por primera vez, pocas cosas más metafóricas.

第一次看到大海,没有什么比更具有隐喻了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.

笛沙尔坚持认为,到目前为止,剥削雇主占据了优势。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El gremio pide cobrar un retroactivo, un bono no remunerativo por única vez, y viáticos.

工会要求收取追溯、一次性非报酬奖金和差旅费。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Primero vamos a ver palabras que no activan el subjuntivo, sino el indicativo, ¿vale?

首先,我们将看到不激活虚拟语气但指示词,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable, elaboración, elaboración de directrices generales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接