No es extraño eso, dada su significación.
既然他思想是那样,那件事情也就不足为奇了。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
思想不是头脑中固有,而是来源于社会实践.
En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.
在阶级社会中各种思想都带有阶级烙印.
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想工具。
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年思想教育工作。
La literatura y el arte ejercen mucha influencia en la ideología de la gente.
文艺对人们思想有大影响。
Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.
这种思想是与人民利益不相容。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
Es una persona coherente con sus ideas.
他是个思想清晰人。
La idea principal se expresa en el párrafo b) del proyecto de resolución.
这一中心思想在决定草案(b)段中得到了阐述。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性是《蒙特雷共识》中心思想。
Históricamente, los movimientos bhakti y sufí absorbieron los mejores valores del pensamiento y la civilización.
历史上,巴克菲运动吸收了最好思想文明价值观。
Esta campaña incluye la reforma de las madrazas, algunas de las cuales han predicado ideas extremistas.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。
¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?
女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者?
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。
Es necesario mantener una actitud abierta a este respecto.
在这方面必须保持开明思想。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们需要了解他们思想心态。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式预见性技能。
Esperamos con interés establecer un intercambio productivo de información y de ideas.
我们期待着进行有成果信息思想交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.
即使今天,西蒙娜·德·波伏娃的思想仍然是这些问题的重要参考。
Los refranes son pensamientos abreviados que se transmiten de generación en generación.
谚语是代代相传的思想精华。
Un museo clave para comprender el patrimonio político e ideológico de las guerras cubanas.
如果想了解古巴战争遗留的政治、思想遗产,该博物馆是必来之地。
Fueron años muy difíciles y muchos de mis amigos fueron perseguidos por sus ideas políticas.
那是非常艰难的岁月,我有许多朋友因政治思想而受到迫害。
Pero con Maluma encontré mucha, mucha química intelectual como intérprete, pero también como compositora.
但是和马鲁马一起的时候,我发现作者和作曲家,思想上发生的许多化学反应。
Allí se siente escribir todo lo que piensa en un diario viejo.
那儿,他一本日记中写下了自己的所有思想。
Puede aplicarse tanto a objetos, lugares, tradiciones o incluso también a ideas.
可以适用于物体、地方、传统甚至思想。
Durante su infancia y juventud, absorbió ideas izquierdistas influenciado por sus familiares y amigos.
年和青年时期,他深受家人和朋友的左派思想的影响。
Además de revolucionario, también fue un ideológo, intelectual y teórico militar.
他不仅仅是个革命家,还是个思想家、知识分子和军事理论家。
Estos introvertidos son muy reservados, reflexivos y no les gustan los cambios.
克制型内向者很保守、有思想,不喜欢改变。
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有的方式进入高迪的思想。
Dieron, además, algunos de los más grandes pensadores que ha tenido el mundo.
此外,他们之中还诞生了一些世界上最伟大的思想家。
Temo haber transmitido esa actitud a mis hijos, sin siquiera saberlo.
我恐怕已经不得不中,把这种哼哼式的思想传给了我的孩子们。”
Y es el aniversario de la muerte del General San Martín.
那天是圣马丁将军的周年祭日(何塞·德·圣马丁,阿根廷将军、南美洲思想家、政治家、南美西班牙殖民地独立战争的领袖之一。他将南美洲南部从西班牙统治中解放,与西蒙·玻利瓦尔一道被誉美洲的解放者,被视国家英雄。逝世于1850年8月17日)。
Cada vez que se te va la mente la traes de vuelta al presente.
每当你的思想游离时,就把它拽回现实。
En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.
那里,我读了所有我读过的书,思考过我所有的思想。
El filósofo nació en Poznan, Polonia, 1925 en el seno de una familia judía.
思想家鲍曼于1925年出生波兰(西部)波兹南的一个犹太家庭。
Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.
这项世界上最流行的体育运动使得人们能够相互了解,交流思想。
Y ahora estaba a punto de conocer mejor algunas de sus ideas.
现,我可以多了解一些他的思想。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她的真实思想, 她默默地忍受着肉体上的折磨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释