En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.
在这家旅店您可以住很舒服而且支付很少住宿费。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动攻击,提供信息很少。
Irlanda es uno de los pocos donantes cuya ayuda no está sujeta a condiciones.
爱尔兰是为很少几个其所有援助都不附带条件助者之一。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少注意。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚媒体机构里有大女者,但她们当中担任行政领导职务很少。
Pocas mujeres trabajan en la administración pública.
担任公务员职务妇女很少。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资很少。
Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables.
由于可耕地很少,农业发展前景有限。
Poco curo de sus amenazas.
我很少把他威吓放在心上.
Debido al mal tiempo hubo poca concurrencia a los actos que se celebraron al aire libre.
由于坏天气,参加露天举行活动人很少。
Hay poco trabajo.
只有很少工作。
En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.
冈比亚可供残障人士使用设施很少,因此国家正在努力使这些人日常生活更加轻松。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿据说明低剂辐照对健康产生作用。
Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.
主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。
Pocos Estados notificaron dificultades específicas.
很少国家报告存在具体困难。
No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.
不过,她们似乎局限于传统由女性从事工作,担任高级职务女性很少。
La Comisión obtuvo poca información acerca de las zonas controladas por el Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán en Darfur.
委员会所得到关于解运/解放军在达尔富尔所控制地区资料很少。
Además, es muy escasa la información facilitada sobre la organización de las elecciones, su costo y el papel de la ONUCI.
另外,关于选举组织、费用及联合国科特迪瓦行动作用等问题上提供信息很少。
Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.
女子中学方面问题更为棘手,这类学校很少,且十分分散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la cocina española conozco poco. Pide tú los platos.
我对西班牙菜知道的很。你点些菜吧。
Jamás cambio mi dieta al mediodía.
我很改变我的中午饮食。
Una novela pocas veces va a tener un lenguaje igual que el real.
本小说很会像真的日常语言。
Muy pocos padres estarán en condiciones de mantener a sus hijos en estudios muy largos.
有很的父亲们有这个条件让他们的孩子直学习。
De lo que yo recuerdo, esta afición no hace muchos años era bastante minoritaria.
我还记得,几年前这项运动的爱好者还只是很的群人。
Un tío súper majo, que taxistas majos en Berlín hay pocos.
个非常好的人,在柏林很有这么好的出租车司机。
Imagina que este coche te cuesta dos duros, o sea, muy poco dinero.
想象下这辆车你只需要出两块钱,也就是说,很的钱。
Hablan poco español. Van a la parada del autobús y esperan en la cola.
讲很的西班牙语。他们去公交车站,排队等车。
Parece que los latinoamericanos muy raras veces conjugan los verbos en vosotros.
好像拉美人很使动词的 ‘你们’的变位。
¿O al niño callado que rara vez hablaba en clase?
或者个安静的、很在课堂上说话的孩子?
Y además se hace con muy poquitos ingredientes.
并且只需要很的食材。
Yo ganaba poco y el dinero se iba en los estudios de Rafo.
我赚的很 钱也都给了拉佛学习。
Tomó un trago muy pequeño de agua-.
他喝了很的口水。
Pocas de moda, la mayor parte de temática más general.
关于时尚的很,大多数是综合类杂志。
Era evidente desde entonces que había heredado muy poco del carácter de la madre.
当时已经看出,她很继承母亲的性格。
Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.
他种很的礼节向侯爵致意。
Enterraron a Susana San Juan y pocos en Comala se enteraron.
苏萨娜·圣胡安已入了土,但科马拉知道此事的人很。
Yo sé tan poco de la gente.
我认识的人很。
Muy pocos descendían y por tanto en su ascensor solo había otras dos personas.
但下去的人很,在电梯中除了他们之外只有两个人。
Y los encuentros, siempre se ha sabido que para doña Sofía son insuficientes.
对于索菲亚王太后来说,和莱昂诺尔见面的次数是很的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释