有奖纠错
| 划词

La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.

实行国际征税,以之作为发展筹资系统的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.

征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。

评价该例句:好评差评指正

Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.

叙利亚农民的收成也遭以色列征税

评价该例句:好评差评指正

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定的情况。

评价该例句:好评差评指正

¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?

针对多国公司的责任全球征税的新文书何在?

评价该例句:好评差评指正

Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.

国家将商定实行一项国际征税或收费来为这目的提供核心资金。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.

一个重要问题是交换信息条款所涉的征税范围。

评价该例句:好评差评指正

Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.

2.6. 资金来源 适应基金在资金来自自愿捐款征税的结合。

评价该例句:好评差评指正

Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.

发展资金的不同来源互相补充,特别是国际融资机与全球征税

评价该例句:好评差评指正

El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.

6 提交人要求赔偿因歧视征税,所蒙受的钱款损害。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.

我们烈支持寻求建立这征税,并决心继续争取在这个问题上达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.

《议定书》于是根据建立这一机的授权对这一机进行征税

评价该例句:好评差评指正

La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.

现行的儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.

换言之,在国家征税度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工资较低。

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.

前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管工作施加影响。

评价该例句:好评差评指正

Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.

已经开始征税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利其他补助。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.

来源原则规定带来/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.

发言人认为,全球征税也具有很大的优点,因为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。

评价该例句:好评差评指正

También estamos decididos a seguir estudiando la cuestión de unos impuestos sobre las transacciones financieras aplicados en el ámbito nacional y coordinados en el plano internacional.

此外,我们还决心继续研究下述问题:在国家一级实施并在国际上协调金融交易征税问题。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto no era importante si ese aumento se habría podido introducir retroactivamente o no y si habría tenido un efecto favorable para el autor.

为此,不必讨论是否可以追溯地提高此类征税额以及这样做是否会对提交人产生任何有利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


误导, 误会, 误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Acusan al gobierno de voracidad recaudatoria y de una cesión sin precedentes ante Europa.

他们指责政府贪婪地,并史无前例地将其派往欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Impuestos a los beneficios extraordinarios de las distribuidoras.

对分销商利润

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La tasa gravará con un 40% los beneficios extraordinarios de las entidades de 2023.

该税率将对2023年实体特别福利40%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

No apoyará el impuesto a las compañías energéticas que se creó en 2022.

他不会支持 2022 年设立对能源公司

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Para contrarrestarlo, el G20 estudia un acuerdo en fiscalidad internacional que grave a los superricos.

为了解决这个问题,二十国集团正在研究一项对级富豪国际税收协议。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Impuesto por comer pasta, salsa de tomate o cualquier cosa que tenga queso?

吃意大利面、番茄酱或任何含有奶酪东西要

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Impulsan en Diputados el rechazo del decreto que prorroga el impuesto sobre los pasajes al exterior.

众议院正在推动否决延长海外机票法令。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En el primer trimestre pagó 224 millones del nuevo impuesto temporal a los beneficios de la banca.

一季度,它缴纳了新银行利润暂款2.24亿元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

A modo de ayuda, ahora pagarán menos impuestos por la bebida de barril y aquí eso significa por la pinta.

作为帮助,他们现在将在汇票上缴纳更少税,这意味着按品脱

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

" La aplicación de impuestos sobre el alcohol y las bebidas carbonatadas ayudaría a reducir estas muertes" , señala la agencia.

该机构指出:“对酒精和碳酸饮料将有助于减少死亡人数。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

因此,他敦促“所有发达经济体对化石燃料公司暴利”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Aunque 108 países gravan algún tipo de bebida azucarada, el impuesto designado por término medio representa solo el 6,6% del precio del refresco.

有 108 个国家对某些类型含糖饮料,但平均指定税仅占软饮料价格 6.6%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Porque se te viene achicando la base sobre la cual tú cobras el impuesto y se te va aumentando el número de beneficiarios.

因为你基础正在缩小,而受益人数量却在增加。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El estado mantenía un sistema fiscal que consistía en cobrar impuestos para mantener a los viejos y a los enfermos y para proporcionar alimentos en épocas de mala cosecha.

帝国维持着一种税收制度,其中包括来扶持老人和病患,并且在收成不好时候供应粮食。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La mayoría progresista del Constitucional ha decidido que el impuesto a las grandes fortunas no invade competencias de las comunidades autónomas porque dicen que es complementario al impuesto de patrimonio.

宪法法院进步多数裁定,对巨财富不会侵犯自治区权力,因为他们说,这是对财富税补充。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En lugar de cobrar impuestos a los contaminadores, China cobra ahora un " derecho de descarga de contaminantes" , cuyas tasas son casi iguales o inferiores a las tasas tributarias estándares.

中国现在不再向污染者,而是收“排污费”,其税率接近或低于标准税率。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Según los expertos, grabar a los superricos es un imperativo de equidad y justicia global, y es una modesta compensación por el daño causado por cómo los activos están alimentando la crisis climática.

据专家称, 向级富豪是全球公平正义当务之急,也是对资产助长气候危机所造成损害适度补偿。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao destacó que el gobierno chino ha gravado las exportaciones del acero y rebajado el reembolso tributario con el objetivo de frenar la exportación de los productos de alto consumo energético, el acero incluido.

赵指出,中国政府对钢铁出口并降低退税,以遏制包括钢铁在内能源密集型产品出口。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Parece que lo que va a llevar es un incremento de las cotizaciones o sea, un impuesto más al trabajo, cuando ya somos poco competitivos, cuando tenemos las cotizaciones más altas de la media de la OCDE.

看起来它会导致贡献增加,也就是说,在我们已经不是很有竞争力时候,当我们拥有经合组织平均水平最高贡献时, 对工作

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" Tenemos que impedir que las empresas dejen (Estados Unidos)" , afirmó Trump , reiterando su propuesta de gravar con impuestos a las compañías que se trasladen desde Estados Unidos a otros países y luego pretendan vender sus productos en territorio estadounidense.

“我们必须阻止公司离开(美国), ”特朗普说,并重申他对从美国转移到其他国家然后寻求在美国本土销售产品公司提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接