En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人形象。
En la fábula losprotagonistas siempre son los animales.
在寓言故事中,主人公多以动物形象出现。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新形象,新、清晰非洲视野。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望形象。
Su imagen me sigue de continuo.
他形象老是闪现在我眼前。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形象照耀着我们。
Esa chica tiene buena presencia.
那个女孩形象。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象人。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本中仍可以看对于男女形象陈腐描述。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人闻言论是要蓄意损害津巴布韦形象,将它说成一个崩溃国家。
El nivel de actuación y de imagen de las Naciones Unidas está inextricablemente vinculado a la capacidad de la Asamblea General.
联合国效能和形象与大会能力密可分。
En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.
两次活动均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和形象多个艺术领域50多名女性创作者参加。
Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.
这些行动仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外界实现其图谋做法须停止。
En ello, le guiaba el respeto por la dignidad de los seres humanos, que se crearon a imagen y semejanza de Dios.
指引他这样做原则就是对以上帝形象创造人尊严尊重。
Debe crear una imagen positiva de nuestro continente y definir el papel que podría desempeñar en las esferas económica, política, social y cultural.
它应当建立一个我们大陆积极形象,并决定其在经济、政治、社会和文化领域中可发挥作用。
Es necesario modificar la constante proyección de imágenes negativas y degradantes de la mujer en los distintos tipos de medios —electrónicos, impresos y audiovisuales.
电子、印刷、图像和音响等同形式媒体上仍出现贬低妇女负面形象,这一点须改变。
Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.
但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。
Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.
为消除妇女定型形象,对课程进行了修改,纳入了两性平等诸类新概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es la mejor imagen para el hotel.
这对饭店的形来说啊。
Algunos pesebres también tienen figuras de animales, pastores, y, por supuesto, los reyes magos.
有些塑像还有动物、牧羊人,当然还有三王的形。
Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.
个拥有高大政治形的团队将成为届具有高大政治形的政府。
Ahora me cambiaron el sudores por el chocotún.
现在的形从sudores变成chocotún了。
Cada cultura quiere introducir sus propias imágenes quiere sentirse representado por medio de los emojis.
每种文化都在emoji中加入自己的形,都通过emoji表达自己。
Allí recuperé la alegría y la luz, y los personajes amables volvieron a mis obras.
在那里重新找回了欢乐与光明,和蔼的人物形重回的作品之中。
En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.
在这部侏罗纪世界里大家会看到些前所未有的恐龙形。
La figura de Don Quijote siempre le ha fascinado.
堂吉诃德的形总是让他很着迷。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗示任何人的良形。
Imagina que quieres distinguir esta imagen de una rana de la de un libro.
下,你把这个青蛙的形与本书的形区分开来。
Esa no es la imagen que debe dar el Gran Hotel.
这是饭店该有的形。
Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.
那个形原先的两项成分现在变成了四项。
Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.
他们的身份变得明朗,逐渐在们的生活中占据席之地,成为有趣又丰满的形。
Yo creo que sí, que ha habido una protección, digamos, a nivel de imagen, de comunicación.
觉得他们的确对公主进行了保护,指的是在她的形和与外界交流方面。
Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.
当然,这是们把他的形转化成了种艺术形,并是他的客观形。
Su forma delgada y alargada simboliza el ascenso de las almas al cielo.
它瘦长的形代表着灵魂高达天际。
Se introdujeron diferentes colores de piel.
同时,还加入了同肤色的形。
Pero, fuimos creados a la imagen del señor. No creerán que así luce el Señor, ¿sí?
但是们是照着上帝的形造出来的。你们会觉得上帝的外观是这样的吧?
En mi casa tengo una figura de... digamos de seguro, ¿no?
在家里有个家庭形,们说是个给予安全感的形,对吧?
La representación de estos dragones es también muy diferente de la de sus congéneres occidentales.
这些龙所代表的形也是和西方的完全样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释