En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那出色地塑造了一先进工人形。
En la fábula losprotagonistas siempre son los animales.
在寓言故事,主人公多以动物形出现。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新形,新、清晰非洲视野。
Makanaky, de un problema de visibilidad y percepción.
Makanaky先生认为问题在于形和看法。
Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.
全国和解政府全面公正形尚未得到恢复。
Además, los fracasos de la energía renovable tienen mala reputación.
而且可再生能源因各种失败而形不佳。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望形。
Su imagen me sigue de continuo.
他形老是闪现在我眼前。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形照耀着我们。
Esa chica tiene buena presencia.
那女孩形不错。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形,更好地反映了在工作世界多样性。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形人。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形,我们今天在这里所听到。
De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.
这将意味着向外国人广泛宣传泰国妇女良好形和正确作用。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本仍可以看到对于男女形陈腐描述。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻言论是要蓄意损害津巴布韦形,将它说成一崩溃国家。
El nivel de actuación y de imagen de las Naciones Unidas está inextricablemente vinculado a la capacidad de la Asamblea General.
联合国效能和形与大会能力密不可分。
En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.
两次活动均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和形多艺术领域50多名女性创作者参加。
Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.
这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心形。
Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.
这对联合国通过其在外地所有行动呈现一统一形极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es la mejor imagen para el hotel.
这对饭店来说可不好啊。
Algunos pesebres también tienen figuras de animales, pastores, y, por supuesto, los reyes magos.
有些塑像还有动物、牧羊人,当然还有三王。
Una caricatura es un dibujo humorístico que se hace de alguien, se exagera su cara.
一个漫画就是根据一个人做出来画,只是夸张了他脸。
Recordad siempre que lleváis el prestigio y la imagen de España sobre vuestros hombros.
请永远记住,你们肩负着西班牙声望与。
Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.
一个拥有高大政治团队将成为一届具有高大政治政府。
Ahora me cambiaron el sudores por el chocotún.
现在我从sudores变成chocotún了。
Cada cultura quiere introducir sus propias imágenes quiere sentirse representado por medio de los emojis.
每种文在emoji中加入自己,通过emoji表达自己。
Allí recuperé la alegría y la luz, y los personajes amables volvieron a mis obras.
在那里我重新找回了欢乐与光明,和蔼人物重回我作品之中。
En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.
在这部侏罗纪世界里大家会看到一些前所未有恐龙。
La figura de Don Quijote siempre le ha fascinado.
堂吉诃德总是让他很着迷。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗示任何人不良。
Imagina que quieres distinguir esta imagen de una rana de la de un libro.
一下,你把这个青蛙与一本书区分开来。
Tenías las manos y el rostro limpios para mantener las apariencias.
你有干净双手和脸庞来保持。
Luego, empiezo a escribir y voy visualizando como puede quedar.
然后,我开始写作,并且我将把法。
No quiero que esta imagen se vaya jamás de mi cabeza.
我希望这就一直留在我脑海里。
Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.
那个原先两项成分现在变成了四项。
Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.
他们身份变得明朗,逐渐在我们生活中占据一席之地,成为有趣又丰满。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择保留这份,最终也是为了能够保留一点她童年。
Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.
当然,这是我们把他转成了一种艺术,并不是他客观。
Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.
故事变成文字那一刻,一切计划枯萎在纸上,思和也失去了活力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释