Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.
国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固自己为融入欧洲一个稳定、多族裔国家所强有力改革努力。
Todos los Estados se benefician de unas Naciones Unidas fuertes.
一个强有力联合国会使所有国家受益。
No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.
如果没有强有力新闻基础设施,就不可能实现牢固新闻战略。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护责任是一个强有力国际行为规范。
Ambas partes deben contribuir a establecer una relación estrecha y de cooperación.
双方均应推动建立一种强有力合系。
Una presencia sólida de las Naciones Unidas en Basora y Erbil ayudaría a ese fin.
联合国在巴士拉和埃尔比勒强有力存在将有利于实现这一目标。
Los Presidentes de los Parlamentos quieren que las Naciones Unidas sean más fuertes.
议会议长们希望看到一个更强有力联合国。
El consenso alcanzado hace 60 años fue firme.
前达成共识是一个强有力共识。
Un obstáculo importante es la escasez de instituciones de microfinanciación sólidas.
一项最键限制素是缺乏强有力小额供资机构。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
,们必须尽自己力量所能,使这个新机构成为一个强有力工具。
De hecho, las corporaciones multinacionales han sido un factor poderoso en el crecimiento de Singapur.
事实上,跨国公司成了促进新加坡增长一个强有力素。
Considera que otros, especialmente en la región del Oriente Medio, deberían comprometerse con el mismo empeño.
埃及认为,其他国家、特别是中东地区各国应该出同样强有力承诺。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这一目标方面,中国将仍然是本组织一个强有力支持者和亲密伙伴。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建政府现有团结一致情况,都提供了强有力基础。
La lucha contra el terrorismo exige una respuesta sostenida colectiva, firme y determinada de la comunidad internacional.
反恐斗争要求国际社会出持续不断、坚定和强有力集体反应。
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉强有力证据下,美国不得不矫柔造但仁慈地拘留他。
Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.
们需要一支来自外部强有力第三方部队,以制止无情内部第三方部队。
Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.
们必须一看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力危险警告。
Se hizo hincapié al respecto en la importancia del desarrollo del sector privado, incluido un sector financiero sólido.
在这方面,强调了私营部门、包括强有力金融部门发展重要性。
Su delegación apoya el establecimiento de una relación más sólida entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
巴基斯坦代表团支持在联合国和区域组织之间建立更强有力系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y que en esos mismos años producía una literatura novedosa y pujante.
正是在那个年代,一种全新,强有力文学应运而生。
Para hacerlo, el cerebro se convierte en un vampiro energético.
要做到这一点,大脑则必须有强有力能量。
Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.
用他强有力前牙把网咬碎,将乌龟放了出来。
Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.
所以,如果缺乏强有力银行系统将大大缩减经济和贸易活动。
Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.
他们需要一位能够以审慎和公正方式执政强有力领导人。
Lo pidieron los socios del Gobierno que presionan y exigen medidas más contundentes.
这是政府合伙伴提出要求,他们正在施压并要求采取更强有力措施。
Israel está respondiendo con contundencia al ataque sorpresa que lanzó ayer Hamás contra su territorio.
以色列哈马斯其领土发动突然袭击做出了强有力回应。
El FMI reduce la meta de reservas y exige políticas más sólidas.
国际货币基金组织降低了储备目标并呼吁采取更强有力政策。
Fuerte operativo de seguridad en el Congreso.
国会强有力安全运。
¿Qué peso le da usted a un comienzo potente en el éxito de una obra?
您认为一个强有力头在一部品成功中占据多大分量?
Pero las críticas llegan también desde la izquierda, sus socios piden contundencia.
但批评也来自左派,其合伙伴要求采取强有力措施。
Perotti no quiere una foto con Alberto Fernández si no incluye un anuncio potente contra el narcotráfico.
Perotti 不想要一张与 Alberto Fernández 合影, 前提是照片中不包含强有力打击贩毒广告。
Una declaración poderosa que dice: aquí existimos.
这是一个强有力声明:我们存在于此。
Fernando nos explicó que esto no es exactamente una toma de rehenes, sino medidas de fuerza y negociaciones.
费尔南多向我们解释说, 这并不完全是劫持人质,而是采取强有力措施和谈判。
Si te has preguntado por qué en América Latina no se construyó una potente red de trenes, este video te interesa.
如果你想知道为什么拉丁美洲没有建成一个强有力火车网络,你会这期视频感兴趣。
Su imagen de líder fuerte le ha dado el triunfo en los comicios más reñidos de las últimas décadas.
他为一个强有力领导人形象使他在最近几十年最接近选举中获胜。
Además, Inglaterra y Holanda se convirtieron en una fuerte competencia comercial, lo que disminuyó los ingresos que la corona obtenía de América.
此外,英格兰和荷兰成为了强有力商业竞争手,这减少了王室从美洲获得收入。
Mano dura que da réditos al Gobierno de Bukele y que, en el caso de la cárcel, apunta también a los jóvenes.
为布克勒政府提供收入强有力手,在监狱情况下, 也针年轻人。
Una mayor integración europea debe basarse en la defensa común, la inteligencia compartida y medidas fuertes para revitalizar el crecimiento económico, dijo Renzi.
伦齐说,进一步欧洲一体化必须建立在共同防御、共享情报和振兴经济增长强有力措施基础上。
En mi opinión, esto se debe en gran parte al potente comienzo del libro: " Los chiquillos llegaron temprano para el ahorcamiento" .
在我看来,这在很大程度上要归功于这本书强有力头:“孩子们早早地赶来观看绞刑。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释