Este local intentó rebelarse contra la norma.
这个地方试图反抗常规。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同一项关于常规武器的项目。
El terrorismo, lo sabemos todos, no se enfrenta como una guerra convencional.
我们都知道,不能以常规战争来打击恐怖主义。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
《特定常规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一。
Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.
此,需要使合作制度化和常规化。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Se han revisado y sustituido muchos sistemas y enfoques tradicionales.
许多常规制度和办法已经得到审查和更替。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域也应该得到我们的充分注意并值得我们作出一致努力。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也是一个令我国关切的严重问题。
También acordamos que hoy nos centraríamos en mi segunda propuesta relativa al desarme convencional.
我们还同意,今天我们将集中讨论我提出的有关常规裁军的提案。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规武器领域的各项建信任措施。
También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
保留“常规武器”上已经达成共识。
Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos
根据文章来看,老板想让哪一类人做常规和重复的工作?
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。
El Poder Ejecutivo ya ha empezado a trabajar en esferas que podría abarcar la política corriente.
政府已经开始着手常规政策可能涉及的问题。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及常规武器。
Es una guerra convencional.
这是一常规战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero al cabo de un tiempo, los liliputienses establecieron una rutina diferente.
然而不久以后,小矮人们改变了他们的常规。
¿Nos podrías recomendar un helado más convencional y uno especialmente diferente que tengáis?
能给我们推荐一你们这儿比较常规的冰淇淋和一别的冰淇淋吗?
El primero es que esos empleos no serán rutinarios ni repetitivos.
首先,这些工作不是常规重复性的。
Sólo cuando se salían de esa meticulosa rutina corrían el riesgo de perder algo.
只有偏离常规的时候,他们才会失掉什么东西。
El estrés es necesario para que nosotros logremos hacer algo que se sale de lo normal.
压力是我们完成一些出常规的事情所必需的。
En la época del Imperio Romano ya había fiestas para romper el orden y la vida cotidiana.
罗马帝国时期,已经出现了用打破常规旧习的节日。
Así que, una vez que integres a la música en tu rutina al acostarte, quédate con ella.
因此,一旦你把音乐加入入睡常规,就把它留。
Tenemos que preguntarnos: " ¿Es este trabajo rutinario, repetitivo y de entornos fijos" ? .
“这是一项常规的、重复的、环境固定的工作吗?”
Bueno, bueno. Lo peor ha sido lo de romper la rutina. Es que no ha habido manera, ¿eh?
对的,有的。他最糟糕的一点,是打破常规。这样并没有得法,对?
Pensad en los trabajos rutinarios y repetitivos que requieran percepción.
请你们想想那些需要理解领会的常规重复性工作。
El Elche ganó en el 91 a un Athletic irregular en San Mamés.
埃尔切在 91 年赢得了圣马梅斯的一场非常规运动会。
Los británicos anticiparon condiciones más secas y avanzaron con perforadores regulares.
英国预计天气会更加干燥,并与常规钻井人员一起推进。
Han aprobado medidas extraordinarias hasta el viernes, quedan suspendidas las actividades de ocio educativo.
他们批准了周五之前的非常规措施,教育休闲活动暂停。
Son más rentables que las armas convencionales.
它们比常规武器更具成本效益。
Y por eso muchos, se saltan la rutina.
这就是为什么许多人跳过常规。
El regular, sí. Y el irregular, es “foci”.
常规的,是的。 不规则的就是“焦点”。
Como sabéis, tenemos dos grupos, regulares e irregulares.
如您所知,我们有两个小组,常规小组和不定期小组。
La sílaba fuerte es la penúltima, a diferencia de los verbos regulares.
与常规动词不同,强音节是倒数第二个音节。
En cuanto al contenido del canal, quiero prometerles videos más regulares.
关于频道的内容,我想向您保证更多常规视频。
Que sea un poco curioso, fuera de la norma.
让它有点好奇,出常规。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释