El Sr. Loizada (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席洛伊萨加先生(圭)主持会议。
El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.
圭认为,这是增进全球竞争的必要先决条件。
En el Paraguay tenemos la plena convicción de estos postulados.
我们圭深信这些原则。
De hecho, el Paraguay es un país muy rico en potencialidades para el desarrollo.
的确,圭具有丰富的发。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(圭)说,圭代表团支持德国的立场。
Es un importante logro para el Organismo, así como para el Sr. Mohamed ElBaradei.
这对该机构以及对穆罕默德·迪先生来说是一个重要的就。
El Paraguay ofrece enormes recursos de energía hidroeléctrica.
圭具有丰富的水电能源。
El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.
圭将尽全使其在本组织内部的财政情况符合规定。
Se han creado centros nacionales de coordinación en el Brasil, Cuba, México, y el Paraguay
西、古、墨西哥圭都设立了国家协调中心。
En el Paraguay se daba apoyo a organizaciones de productores y se promovía la coordinación interinstitucional.
圭对生产者组织提供支助并促进机构间协调。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,圭代表团在委员会议席就座。
El orador apoya la modificación del proyecto de párrafo 5 propuesta por el representante del Paraguay.
他支持圭代表提出的修正第5款草案的建议。
En opinión de su delegación, las cartas de crédito están cubiertas por el proyecto de convención.
据圭代表团理解,公约草案适用于信用证。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在圭,每年仅死于不安全堕胎的妇女就有400人。
Se brindó apoyo para la formulación de políticas a El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Panamá y el Paraguay.
已向萨尔瓦多、危地马、尼加瓜、拿马圭提供政策设计方面的支助。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事迪向理事会提交了4份关于伊朗秘密核活动的报告。
En el Paraguay, el problema de los abortos ilegales se aborda desde la perspectiva de la prevención.
圭的非法堕胎问题从预防角度得到解决。
Su delegación apoya la propuesta formulada por el representante del Paraguay respecto del proyecto de párrafo 5.
日本代表团支持圭代表关于第5款草案的提议。
Hoy mi país, el Paraguay, empieza a ser una nación previsible y merecedora de la confianza internacional.
今天,我国圭正在为一个局势可预测值得国际信赖的国家。
Esos proyectos se han realizado en Chile, el Paraguay y más de una vez en el Brasil.
这包括在智利、圭西的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluso se fueron una semana a Bellavista.
他们还去拉维斯塔玩了一个星期。
Ni Paraguay ni Argentina ni ninguna de las que habéis dicho es de este país.
不是拉圭,不是阿根廷,你们刚才提到的国家都不对。
" De que le presté mi hija a Pedro Páramo" .
‘我有罪,我把女儿给了德·拉莫。’
¿Conoce usted a Pedro Páramo? -le pregunté.
“您认识德·拉莫吗? ”我问道。
Fue hasta la Media Luna y dio el pésame a Pedro Páramo.
他走到半月庄,向德·拉莫表示哀悼。
Esperó a que Pedro Páramo la levantara recostándola contra el respaldo de la cama.
德·拉莫将她扶起来,靠在床架上。
Sentóse en la popa y comenzó a palear hasta el centro del Paraná.
坐在尾部,开始向拉那河心划去。
Y la hangadilla, arrastrada a la deriva, entró en el Paraná.
竹排随即漂进了拉那河。
En Argentina y Chile " Cachipún" , en Paraguay " Hakembó" y México " chin-chan-pu" .
在阿根廷智利叫做Cachipún,在拉圭叫Hakembó,墨西哥叫chin-chan-pu。
El Español rioplatense se habla en Argentina, Uruguay y parte de Bolivia y Paraguay.
拉普拉塔河西班牙语分布在阿根廷、乌拉圭、玻利维亚的部分地区拉圭。
El padre Rentería pasó junto a Pedro Páramo procurando no rozarle los hombros.
雷德里亚神父从德·拉莫的身边走过,竭力不去碰擦他的肩膀。
Y ya se iba cuando apareció la figura de Pedro Páramo.
这次当他要走的时候,德·拉莫的身影出现了。
Sí —repuso Nébel abriendo los ojos— la señora de Arrizabalaga.
“是的,阿里萨拉加太太… … ”内维尔睁大眼睛回答。
Pedro Páramo respondió: -Voy para allá. Ya voy.
德·拉莫回答说:“我上那儿去,我这就去。”
Porque él me lo dijo: 'Soy Miguel Páramo, Ana.
“因为是他自己对我说的:‘我是米盖尔·拉莫,安娜。
Por otro lado, hay una sola que no es igual al derecho y al revés, la de Paraguay.
此外,还有拉圭的国旗左右不对称,而且正反不同。
González se posiciona una vez más como un apellido predominante en Paraguay, al igual que en su vecina Argentina.
与邻国阿根廷一样,González也是拉圭的主要姓氏。
Sí -respondió Sancho-, y de una ínsula llamada la Barataria.
“是的,”桑乔说,“我当过一个叫拉塔里亚的海岛的总督。
La señora de Arrizabalaga lo recibió, mientras Lidia se arreglaba un poco.
莉迪亚在梳妆打扮,阿里萨拉加太太接待了他。
A media cuadra al sur, el riacho Paranaí, que decidieron vadear cuando hubieran recuperado las fuerzas.
在南面半夸德拉远的地方,有一条叫拉那伊的小河,他们决定等体力恢复后涉水过去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释