En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.
孟加拉国的发领域中正在无声的革命。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦的讨论。
Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.
报告所述期了五个新的审判。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具体的问题作。
Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.
对于政策空问题了积极活跃的讨论。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外作是由个别相关部门机构在合作的基上的。
Las fuerzas de la ONUCI y de Licorne siguen cooperando estrechamente en todos los niveles.
联科行动独角兽部队继续在各级密切合作。
Creemos en el diálogo entre las culturas, los pueblos y las sociedades.
我们认为不同文化以及各国人民各社会必须对话。
Han comenzado en los Kivus, particularmente en Virunga Park.
在南北基伍,尤其是在维龙加国家公园,也已行动。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续其非凡的作。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行动已在若干领域。
Por tanto, la reunión se dedicó principalmente a los debates e intervenciones de los participantes.
然后,会上主要由各方与会者讨论并作了发言。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件自己的司法调查。
Las representaciones tuvieron lugar en Sarajevo y en Zenica en teatros llenos de público.
这些表演在戏剧节全面前在塞拉热窝Zenica举行。
En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.
我们同安全当局联手突击搜查行动。
Evidentemente, no es una tarea fácil predecir cómo se desarrollará la actuación judicial.
诚然,预测司法作将如何不是一件易事。
Se están haciendo esfuerzos regionales en Asia, África, Europa y América Latina.
目前,亚洲、非洲、欧洲拉丁美洲正在区域性努力。
El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.
日本将继续认真参加即将就该问题的讨论。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书谈判。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La investigación fue realizada por la Misión de la ONU en ese país (MINUSCA).
该调查为联合国驻中非多层面综合稳定团所展开。
Precisamente por eso es que hemos empezado una gran discusión ecológica global.
正是因为如此,我们展开了全球生态大讨论。
Quería saber un poquito más sobre el tema y empecé a investigar.
我想了解更多关于这个主题的信息并展开研究。
Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.
马德里展开双臂,迎接来自世界不同地方的人。
Esto te lo pones un poco así, boom, y te levanta.
你就像这把它贴在这儿,“啪”地下,你的肩就能展开了。
La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.
着个结构奇特的社会展开。
La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.
故事着群有严重经济问题的人展开。
Y al igual que el Free Fire, el PUBG también se desarrolla en una isla.
和Free Fire,地求生的故事是在座岛屿上展开。
Don Quijote evoluciona con el desarrollo historia, experimentando una transformación notable.
堂吉诃德随着故事展开而变化,他经历了显著的转变。
¿Tendrá alguien de ustedes, por casualidad, un mapamundi? ¿Sí? Bien, gracias, lo voy a desplegar.
有谁正好,有张世界地图吗?有吗?好极了,谢谢,我要把地图展开。
Fue la línea seguida por la reunión.
于是,会议在这个方向上展开讨论。
Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.
在他们前面,人类的艰难岁月正在徐徐展开。
Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.
确实存在讨论,但并不应该采用君主立宪或是共和制展开。
Mientras tanto, giraban sobre nosotros los grandes días y las grandes noches de una guerra feliz.
与此同时,场顺利的战争的伟大的日日夜夜在我们身边展开。
La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.
喂我喝桂皮茶的女人很和气,却不容我展开话题。
En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.
在深深的海底展开了场巨大的盛宴,艾格蕾是那条蛇的新娘。
Y, por último, volvemos a los restaurantes, a los bares, porque la vida social española se produce ahí.
最后再回到餐厅礼仪,西班牙社交生活主要在这些场所展开。
Decidimos que el sacrificio cero fuera nuestra bandera y así empezó todo, cuando en todos los lugares sacrificaban.
当时我们决定,我们的目标是达到弃养动物的“零牺牲”,我们的工作也由此展开,事实上,在那时,“牺牲”弃养动物是非常普遍的做法。
La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.
塞万提斯的小说以系列的节展开,详细描述了这位英勇的骑士的不幸遭遇。
Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.
村民们试图反抗,场模拟战斗随即展开,最后每个人都被红酒湿透。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释