有奖纠错
| 划词

1.Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

1.他战胜了一个可怕对手

评价该例句:好评差评指正

2.El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

2.摩托车手在第一圈就打败了他对手

评价该例句:好评差评指正

3.Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

3.他想到一个阴谋对付他对手

评价该例句:好评差评指正

4.Aceptó el desafío que le proponía su rival para una partida de ajedrez.

4.他接受了对手挑战进行一局棋赛。

评价该例句:好评差评指正

5.De repente se podían ver asociados donde antes sólo se atisbaban adversarios.

5.以前被当作对手人现在突然成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

6.Alemania es un rival muy difícil.

6.Alemania个很难对付对手

评价该例句:好评差评指正

7.No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.

7.我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成对手分开不可逾越鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

8.Un diálogo entre civilizaciones no es sólo una respuesta necesaria al terrorismo sino, de muchas formas, su némesis.

8.不同文明间对话不仅主义作必要答复——在许多意义上来说,它主义难以取胜对手

评价该例句:好评差评指正

9.Algunos de ellos parecen pliegos de cargos contra los países visitados; algunos contienen denuncias no corroboradas hechas por los oponentes políticos.

9.其中有些报告就像针对视察国家起诉书;而另外一些包含政对手未经证实控。

评价该例句:好评差评指正

10.Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

10.买方和卖方节约了寻找合适交易对手时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

11.Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

11.果一方当事人对手写签字有效性提质疑,法院也可以在事后作裁决。

评价该例句:好评差评指正

12.Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

12.智利鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手现有客户。

评价该例句:好评差评指正

13.Entonces podemos aspirar a una cooperación regional estrecha entre antiguos enemigos y a una integración común de estos países verdaderamente europeos en las instituciones euroatlánticas, a las que pertenecen por derecho propio.

13.因此,我们可以期望以前对手彼此进行密切区域合作,使真正欧洲国家共同融入它们理应归属欧洲大西洋体制。

评价该例句:好评差评指正

14.Sin embargo, existen formas en que las ETN pueden contribuir al avance tecnológico de las empresas y la economía locales sin correr el riesgo de que las tecnologías esenciales caigan en manos de la competencia.

14.,仍有一些办法使跨国公司能够在不使重要技术泄漏给竞争对手情况下,为提高地方公司技术水平和促进地方经济本身做贡献。

评价该例句:好评差评指正

15.Simultáneamente, observa el Grupo de Trabajo, algunos Estados se inclinan a recurrir a la privación de libertad, alegando que en determinado caso Internet se ha utilizado con fines terroristas aunque, de hecho, resulta ser sólo un pretexto para limitar la libertad de expresión y reprimir a los opositores políticos.

15.与此同时,工作组注意到,有些国家政府倾向于诉诸剥夺自由方式,声称在特定案例中使用互联网有助于实现主义目的,而实际上后来证明这只限制言论自由和压制政对手一种借口。

评价该例句:好评差评指正

16.Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.

16.主权国家在执法领域早期合作形式之一就努力控制公海上海盗活动,但一些国家包租游猎私掠船袭击竞争对手做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

17.El efecto negativo de la desviación que se observa en toda la columna correspondiente del cuadro 7 representa las pérdidas comerciales previstas (para los "proveedores perdedores") en beneficio de los competidores extranjeros en el mercado de que se trata después de que haya tenido lugar una hipotética erosión completa de los márgenes preferenciales.

17.表7贸易转移一栏中全部负面转移效应,表明假定现优惠幅度全部缩减后(“亏损供应商”)在相关市场上输给外国竞争对手贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

18.Por otra parte, ha llegado el momento de preparar una conferencia nacional que incluya a todos los adversarios políticos, a fin de llegar a un consenso sobre las modalidades de un futuro pacífico para el país, con lo que las conversaciones de paz de Darfur se integrarían al proceso más amplio de establecimiento de la paz en el Sudán, y la paz Darfur sería sostenible.

18.此外,筹备召开一次包括所有政对手全国会议时候到了,以便就该国政未来方式达成共识,从而将达尔富尔和平会谈纳入更广泛在苏丹缔造和平进程,并且使达尔富尔和平可持续。

评价该例句:好评差评指正

19.Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

19.为此目的,它剥削和掠夺处于边缘化国家人民和资源,以便试验和发展新常规和非常规大规模毁灭性武器,加强其特别在核、化学和细菌武器领域中能力,特别针对社会主义国家——这它最明显对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新毁灭性武器试验场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1.Sin embargo es un futuro marqués, un hombre poderoso, con influencias, un rival peligroso.

但是他是未来伯爵 一个有影响力人 一个可怕对手

「浮店」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Ahí entrenaría junto a un gran amigo y rival en la pista, el español Javier Fernández.

里,他与一位了不起朋友,同时也是赛道上对手,西班牙人哈维尔·费尔南德兹一起训练。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

3.Gana aquel jugador que derrote a su contrincante en más rondas según las siguientes normas.

根据以下规则在更多回合里击败对手人赢得胜利。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

4.Fue lanzada como una imitación de la galleta de la competencia, que fue introducida en 1908.

它作为竞争对手饼干模仿品而推出,该竞争对手饼干于1908年推出。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

5.Los campos del Barcelona o del Madrid siempre se llenan de espectadores para recibir al máximo rival.

巴塞罗和马德里体育场总是坐满了观众,迎接他最大对手

「VideoEle Nivel B1」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

6.¿Te imaginas qué dirían mis enemigos si se enterasen de que he proporcionado amparo a un siervo fugitivo?

你自己想想看吧… … 万一让我对手知道我家藏着逃亡农奴,会有什么后果?”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

7.No puede saber que no hay más que un hombre contra él, ni que este hombre es un anciano.

它哪会知道它对手只有一个人,而且是个老头儿。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

8.El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo.

饥饿折磨,加上还得对付它不了解对手,才是天大麻烦。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

9.Ven, señora, y vamos a ver si es muerto tu enemigo; que después veremos lo que más te importare.

“来吧,姑娘,看看你对手死了没有,然后再说你到底应该干什么。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

10.En la final masculina disputada también en Palencia, el gran favorito, Iker Pajares no ha dado opción a su rival.

在同样在帕伦西亚进行男子决赛中,大热门 Iker Pajares 让他对手别无选择。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

11.Muéstrate empático con la persona que tienes delante, y esta tratará de ver tu punto de vista de manera constructiva.

对你对手表示共情,他就会以建设性方式来看待你观点。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

12.Villarreal y Valencia cumplieron contra rivales de inferior categoría.

比利亚雷亚尔和瓦伦西亚与级别较低对手相提并论。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

13." Muchísimo orgullo, muy contentos porque competimos bien, porque fuimos un rival digno" .

“非常自豪,非常高兴,因为我打得很好,因为我是一个有价值对手。”机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

14.El que trata de desquiciar al rival.

试图扰乱对手人。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

15.Ya conocemos a la posible rival de España en caso de que sea primera.

已经知道西班牙可能对手,以防万一它是第一个。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

16.Antes, Marcos López, tendremos que saber quién será nuestro rival .

首先,马科斯·洛佩斯,我必须知道我对手是谁。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

17.Y también sabremos quién es nuestro rival en la final.

也会知道决赛中我对手是谁。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

18.Parece diseñado para perforar la portería contraria.

它似乎是为了刺穿对手球门而设计机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

19.La cuestion, entonces, consiste en plantearse contra quien compito.

么,问题就是考虑我对手是谁。机翻

「Dele C1 El Cronómetro 」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

20.EE.UU quería tener a estos países como sus aliados frente a este rival soviético.

美国希望与这些国家结盟来对抗苏联对手机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接