有奖纠错
| 划词

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度我们。

评价该例句:好评差评指正

Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.

他冷冷的接了他,像一个陌生人一样。

评价该例句:好评差评指正

Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.

佩德罗无可奈何地自己的失败。

评价该例句:好评差评指正

Hay que llevar este asunto con mucha discreción.

这件事必须谨

评价该例句:好评差评指正

Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.

他十分平静地自己的孤独时光。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.

而改革的进程应以会员国认真自己承担的责任起点。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认,在二十一世纪内,集体驱逐应该作一种表面证据,予以

评价该例句:好评差评指正

Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.

果传统歧视继续存在,她希望能严肃这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于规范。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.

不受的军事行动不应被作恐怖主义行动

评价该例句:好评差评指正

Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.

另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。

评价该例句:好评差评指正

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别

评价该例句:好评差评指正

Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.

因此,秘书长报告内的不同章节应该作一个整体来

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

评价该例句:好评差评指正

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等“卖过淫的人”和其他人。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.

遗憾的是,没有一个社会是平等地妇女和男子的。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.

目前在毛里塔尼亚问题上,就是此。

评价该例句:好评差评指正

La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.

情报安全局领导人认真其职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


androlatría, andrología, andromania, andromanía, Andrómeda, andrómina, andromonecio, andromorfo, androsemo, androsterona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Fatal, nos tratan como niños pequeños.

糟透了,他们像对一样对待我们。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.

八、基于个人利益对待别人。

评价该例句:好评差评指正
2019最热

Por eso, hay que tomarlos con un poco de precaución y no como verdades absolutas.

因此,你必须谨慎对待,不能把它们奉为绝对真理。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配和经济剥削。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.

最重要的是以友善和尊敬来对待人们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.

名誉是一个人对待或者和别人相处所得的总的评价。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Sabe qué? Si me siguen tratando así, prefiero cortarme el pelo yo mismo.

知道吗?如果你们继续这样对待我,我宁愿自己剪头发。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

La mujer sintió por Anita un cariño de madre.

那个女人觉得她对待Anita是母爱一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Las personas, la gente. En realidad, la forma en que la gente te trata.

人,墨西哥人。实际上是,墨西哥人对待你的那种方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Siempre nos tratan como si fuesemos lo más hermoso del mundo.

她们总是像对待世界上最美好的物来对待我们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Si sigues estos consejos, pensarán que eres español y te tratarán como a un nativo.

如果你遵循这些建议,他们或许会认为你是西班牙人,把你当作本地人来对待

评价该例句:好评差评指正
Youtube

No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.

不要以您不喜欢被对待的方式对待您的

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Chama, no lo puedo creer que me hagan esta cochinada, ¿oíste?

我不敢相信他们这样对待我。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Yo trato a Platero cual si fuese un niño.

对待银就像对待一个

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些的修女开始像对待一个五官失灵的人那样对待她。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地对待他,理所当然会迅速激起他报复的欲望。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dígales que es vital que lo autoricen porque es una parte importante del Proyecto Vallado...

“告诉他们,这是面壁计划的重要部分,必须认真对待。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Por qué debería actuar de modo diferente con tu hermano?

如果我以前是那样对待我的兄弟姐妹的,我有什么理由特别善待你哥哥?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Me lo intenté tomar de forma no académica.

我尝试着以一种非学术的态度去对待

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

También sabía que es necesario respetar algunos temores, capaces de evitarle a uno el verdadero peligro.

唧唧还认识到,有些畏惧是需要加以认真对待的,它会帮助你避开真正的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aneblar(se), aneblarse, anécdota, anecdotario, anecdótico, anecdotista, aneciarse, anedro, anegable, anegación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接