有奖纠错
| 划词

Las respuestas a esas amenazas deben ser también de alcance mundial.

这些威胁采取行动也必须是全球性

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar responder a este desafío.

我们决不能这一挑战不作出

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha adoptado medidas de fomento de la capacidad con los organismos homólogos.

儿童基金会已同机构一起,开始实施各种能力建设措施。

评价该例句:好评差评指正

¿En qué mecanismos de intercambio de información con las contrapartes extranjeras se basa?

与外国机构交换资料机制根据是什么?

评价该例句:好评差评指正

Si no se realiza esa inversión, la demanda de medidas de reacción aumentará.

没有此种投资,性措施需求只会上升。

评价该例句:好评差评指正

El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.

立法者试图制定一套公平体制,确保每20 000张选票一个议会席位。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种估还顾及国际标准和国内调整之间表。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de camas en dichos servicios era de 992, equivalentes a 43 camas por cada 100.000 personas.

平均每100 000人992个或43个病房床位。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过出资来提供适当鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia comparte información con sus contrapartes de otros países, tanto directamente como por conducto de organismos de represión.

金融情报室可直接和通过执法渠道与海外机构交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Para poder afrontar esas crisis era fundamental crear la capacidad nacional necesaria y contar con sistemas de alerta temprana.

国家能力建设和预警系统这类危机十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayaron los esfuerzos realizados por África para erigirse como una firme contraparte de sus asociados para el desarrollo.

强调为成为其发展伙伴牢固方所做努力。

评价该例句:好评差评指正

A retos mundiales, respuestas mundiales.

全球挑战需要全球办法。

评价该例句:好评差评指正

Se tomó como modelo para la estructura de la disposición su equivalente para las personas naturales (el artículo 4).

该项规定结构仿照第4条,即关于自然人条文。

评价该例句:好评差评指正

Además, se compromete nuevamente a trabajar con la comunidad internacional para elaborar respuestas realistas, adecuadas, inmediatas y a largo plazo.

它进一步再次承诺与国际社会一道努力,制定现实、适当、目前和长期办法。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.

该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少保护人员和物体负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题大部分可能在于声明、愿望真正表达、以及行动之间缺乏

评价该例句:好评差评指正

Se ruega indicar además qué disposiciones, si alguna, rigen la cooperación con contrapartes extranjeras, y cómo funciona en la práctica esa cooperación.

请进一步说明是否有与外国机构合作条款存在,如有,是什么样,还有,这种合作实际上如何运作。

评价该例句:好评差评指正

Las principales esferas de acción del Instituto corresponden a las prioridades seleccionadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.

联合国区域间犯罪和司法研究所主要实务性行动领域,于预防犯罪和刑事司法委员会选定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La falta de instituciones regionales sólidas ha hecho difícil para el programa regional encontrar una contrapartida clara para sus operaciones entre países.

没有强大区域机构,该区域方案难以为其国家间行动找到明确方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uno, uno al lado de otro, uno de los padres, uno mismo, uñoperquén, uñoso, unque, untado, untadura, untaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精

En la tradición católica, cada día tiene asignado su santo.

在天主教传统中,每天都着一个圣徒。

评价该例句:好评差评指正
TED精

De hecho, ni siquiera tiene una palabra en español, para describirlo.

事实上,它甚至没有一个的西班语词。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La palabra cochino coincide con el vocablo náhuatl cochini-liztli que significa dormir.

Cochino这个词纳瓦特尔语中的cochini-liztli,意思是睡觉。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y así, en 1500, Portugal inicia la conquista de la parte que le corresponde.

于是在1500年,开始了部分的侵略行动。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aquí tienes lo que cada color está diciendo sobre tu personalidad.

以下就是每种颜色所表达的性格。

评价该例句:好评差评指正
西语发音

Y que casi todas las letras se corresponden con un único sonido.

几乎每个字母都仅有一个发音。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Nuevamente la manera de escribir en español su contraparte en inglés nos divierte un poco.

英语单词所的西班语拼写再次让我们发笑。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Es el color que aplico en el fondo y es del que busco el correspondiente Pantone.

这是底部的色彩这也是我在彩通中所找的的色彩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Vale, otra cosa rara que hacen los españoles es que te felicitan para o por tu santo.

还有一件西班人的怪事就是他们会庆祝你的圣徒日。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Entonces, es una muy buena idea, estar preparado con preguntas y respuestas para que tú sepas inmediatamente qué decir.

所以,有一个好主意,就是提前想好问题和答案,以便于你立刻就能知道说什么。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque en China, el yang no se corresponde con el blanco, más asociado a la muerte y la desgracia.

尽管在中国,“阳”并不着白色,而是与死亡和不幸相对

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Oye, alfarero, ¿cómo fueron tus vacaciones en tu armario debajo de las escaleras?

嘿波特(potter西语单词),你在楼梯下橱柜里的假期怎么样?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se parecen mucho a: Atenea, Ares y Eos respectivamente y es que todos provienen de los cultos proto-indo-europeos.

他们和希腊神话非常相似:了雅典娜、阿瑞斯和厄俄斯,并且都来自古印欧文明。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Además, los posesivos correspondientes a nosotros y vosotros tienen también formas femeninas que se usan cuando lo poseído es femenino.

另外,与nosotros和vosotros的物主形容词也有阴性形式,用于当被所属物品是阴性时。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Correspondían las semanas a 7 días desde el principio de la civilización?

从人类文明诞生之初,星期就着 7 天吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精

Si tienes tres emociones positivas por cada negativa, tu vida va a ser la hostia.

如果你有三种积极情绪一种消极情绪,那么你的生活将会变成地狱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

A quien corresponde es al presidente del gobierno.

的是政府的总统。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y la mayor parte, casi el 60%, se corresponde con llanuras y mesetas bajas.

其中大部分(近 60%)于低平原和高原。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las primeras 600 semanas corresponderán a la niñez y 400 a la adolescencia.

前 600 周于童年期,后 400 周于青春期。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Le falta la última parte, que sería la correspondiente a las personas.

缺少了最后一部分,该部分于人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano, urbe, urbi et orbi, urca, urce, urceolaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接