有奖纠错
| 划词

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇

评价该例句:好评差评指正

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

评价该例句:好评差评指正

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗普遍歧视女儿、妻子和寡妇

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.

国内战争以后,成为农户主人妇女人数大量增加,许多妇女成为寡妇

评价该例句:好评差评指正

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家庭女户主和寡妇等弱势妇女为

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

样,对寡妇赔偿和对她们孩子提供教育援助严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las niñas abandonan la escuela para ayudar a sus madres cuando éstas enviudan, y cuando se casan o tienen hijos.

女童会因帮助成为寡妇母亲,以及自己结婚和/或有孩子而辍学。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分受害者是弱势群体成员,诸如寡妇、单独生活老年人或者原籍为其他地方人。

评价该例句:好评差评指正

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇,而她可能在自己娘家不受欢迎,并且维持生活来源很少。

评价该例句:好评差评指正

El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.

该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

En caso de fallecimiento de uno de los cónyuges, tanto hombres como mujeres menores de 60 años pueden recibir la pensión de viudez.

如果配偶死亡,年龄未满60周岁鳏夫或寡妇均可领取鳏寡养老金。

评价该例句:好评差评指正

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有埋在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女名字登记,因为这些住户户主是单身妇女或寡妇

评价该例句:好评差评指正

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来日益加剧贫困,导致了寡妇日益失去继承权。

评价该例句:好评差评指正

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦寡妇和贫困妇女住房和赚取收入方,初始供资620万美元。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不地区可能呈现不形式,但要求寡妇在丈夫家庭或族群中再婚。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tenía por objeto empoderar a las mujeres más pobres entre los pobres, por carecer de ingresos, o estar socialmente marginadas, como las divorciadas, las viudas o las mujeres cabeza de familia.

该项旨在使诸如离婚者、寡妇和户主等最贫困、无收入或处于社会边缘妇女赋有权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar patadas, dar propina, dar rabia, dar un buen golpe a, dar un cabezazo a, dar un codazo a, dar un golpecito a, dar un manotazo, dar un paseo, dar un portazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是个贫穷,但现在要抚养两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

La viuda estaba decidida a ir a Córdoba y pasó por todo.

决定动身去科尔多瓦,也管不了么多了。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Hay viudas que se visten de púrpura y viudas que se visten de andrajos.

有穿着紫袍坐着,也有穿着破

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al soltar la cuerda, el Viuda cayó de bruces sin conciencia.

绳子一松开,“”倒在地上,失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El Viuda hacía la cruz entre los ciegos.

”躲在瞎子们中间划着十字。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Mi viuda madre se fue a vivir a la ciudad y conoció a un hombre negro.

母亲就去了城市,认识了一个黑人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Mi viuda madre para darnos de comer, se fue a servir al mesón de la Solana.

母亲为了供养我们,去了索拉纳客栈接活。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su madre, Antona Pérez, al quedar viuda, decide mudarse a Salamanca, donde trabaja como cocinera y lavandera.

母亲,安东娜·佩雷斯是个,她决定搬到萨拉曼卡,在里当厨师和洗女工。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.

坐在门旁或门槛上,想念着死去亲人;他们睡得这么近,就在畜栏后面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mujer que me hablaba debía de rondar los sesenta años y vestía el uniforme nacional de viuda devota.

说话是个六十岁左右妇人,一身黑,标准装扮。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.

19 他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作裳。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们妻子为,儿女为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La viuda habló con palabras que no se resolvían en sonidos distintos, sino en un como bisbiseo de lector cansado.

说起话来声音含糊不清,仿佛一个精疲力竭朗读者,念到最后变成了含混不清嘟哝。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Sergio Leone respetó incluso el luto de las viudas vestidas completamente de negro, perfectas como extras.

塞尔吉奥·莱昂内 (Sergio Leone) 甚至尊重身着黑色服装哀悼,完美临时演员。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Se la conté a una anciana viuda que tiene un voluminoso álbum de fotografías y que me invitó a su casa.

我还对一位年迈讲过,她有一本厚厚相册,邀请我上她家去讲。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Si alguna ventaja tenemos las viudas, es que ya no nos queda nadie que nos mande.

如果说我们有什么好处话,就是我们不再有人指挥我们了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Le había bastado aquel primer año para asumir la viudez.

第一年足以让她成为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Además, más de 3.000 mujeres se han convertido en viudas y han pasado a ser cabezas de familia.

此外,超过3000名妇女成为和户主。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los corresponsales de los periódicos de Washington se casan siempre con viudas diez años mayores que ellos y que regentan una pensión.

华盛顿报馆记者总是找比他们年纪大十岁、开寄宿公寓太太结婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas, dardabasí, dardanio, dardeado, dardo, darico, darienita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接