有奖纠错
| 划词

¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?

地球上任何有正常思维的人果真能宽恕恐怖主义吗?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔宽恕平与谐。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.

我们现的努力方向是通过立法推行恢复性正义概念,从而推进解与宽恕

评价该例句:好评差评指正

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

圣殿西墙脚下,他祈求宽恕的皈依。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.

Tajima先生(日)说,绝不应当宽恕任何形式的或出于任何动机的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Al adoptar numerosas medidas e iniciativas para crear una cultura de paz, hemos concedido la máxima importancia a la reconciliación y el perdón.

为创立平文化采取许多措施与倡议的过程,我们极其重视解与宽恕

评价该例句:好评差评指正

Nada de lo dispuesto en este artículo condona o legitima de manera alguna actos ilícitos, ni obsta para su enjuiciamiento en virtud de otras leyes.”

“4. 的任何规定均不宽恕非法行为,或使其成为合法行为,也不妨碍根据其它法律进行的起诉。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que los intentos de comprender por qué algunos individuos recurren al terrorismo como táctica no representen en grado alguno un apoyo a esas inmorales e inexcusables decisiones de esas personas.

所以,努力去理解为什么一些个人会诉诸恐怖主义,把它当作一种战术,这丝毫不代表同情这些做出如此不道德、不可宽恕决定的个人。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向一位伟人波兰的伟大儿子、20世纪21世纪真正的人道主义者、一位充满平、博爱及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer trata de la violencia que se produce en la familia y en la comunidad, y también la violencia que el Estado perpetra o tolera.

《消除对妇女的暴力行为宣言》针对家庭、社会发生的暴力行为以及国家所作或宽恕的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Solamente si se declaran imprescriptibles las violaciones más graves de los derechos del niño y se amplían las facultades de las jurisdicciones nacionales, confiriéndoles competencia universal en la materia, se podrá castigar a los autores de esos delitos.

只要宣布侵害儿童权利是不可宽恕没有诉讼时限的最严重的暴力行为,并且扩大国内司法机构的权限范畴,赋予其属事管辖权,将能够惩处这些罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传平、容忍、解、宽恕、友爱、平共处、融合、民族团结爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论绝望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afrontamiento, afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Con grandes gritos echaba en cara a Zeus su maldad en vez de pedirle misericordia.

从不乞宙斯宽恕, 而是大声斥责的暴行。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¡Déjenme! - Pero que Dios te perdone.

放开我!- 愿上帝宽恕你。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ahora me ha perdonado ya de todo corazón.

现在已经真心诚意地宽恕了我。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Éste es su concepto del perdón cristiano!

这就是的基督宽恕精神!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次企图逃走, 第一次失败, 第二次成功,现在要宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Considérelo y perdónelo como quizá Dios lo haya perdonado.

请您照顾照顾,饶恕吧,上帝也许已宽恕了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Tal vez él no tenía nada de que perdonarla.

也许根本无需宽恕她什么。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No pretendo ser perdonado, porque no hay culpa en mí, pero quiero ser comprendido.

我并不要宽恕,因为我根本无罪,但我希望得到理解。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Antiguo libro es ese —dijo el cura—, y no hallo en él cosa que merezca venia.

“那是本古书,”神甫说,“我没发现它有什么可以获得宽恕的内容。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

En aquel bosque sólo había una ley: " perdonar a todos" .

宽恕所有人。”

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Yo me le puse enfrente y le confesé todo: -Eso no se perdona -me dijo.

我当时站立在面前,全都向忏悔了。‘这种事是不能宽恕的,’对我说。

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Iba a decirle: Además, yo le he dado el perdón.

“再说,我也宽恕了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Pero no para ti, Miguel Páramo, que has muerto sin perdón y no alcanzarás ninguna gracia.

“然而,你却没有希望了,米盖尔·莫。你已经无可宽恕地死去了,而且,你永远也得不到上帝的任何恩赐。”

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Yo no, padre. Pero usted sí puede. Por eso vengo a verlo.

“我不能自己宽恕自己,神父。然而,您能宽恕我,因此,我来这里见您。”

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Tendrás que buscarla en otro lugar.

你得去另一个地方寻宽恕。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Somos musulmanes y en nuestra religión aprendemos a perdonar.

我们是穆斯林,在我们的宗教中我们学会宽恕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ninguna mayoría de españoles quiere perdón a los que incumplieron la ley.

大多数西班牙人都不希望违法者得到宽恕

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una se siente muy virtuosa cuando perdona a la gente, ¿no le parece?

当你宽恕别人时,你会觉得自己非常有德行,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También hay sacrificios para pedir perdón.

也有牺牲来请宽恕

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Hoy debía de haber comulgado, pero no debe estar en gracia porque el padre Rentería no le ha traído la comunión.

今天该授圣餐了,可是,她一定没有得到宽恕,因为雷德里亚神父没有给她带圣餐来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agama, agameto, agamí, agamitar, ágamo, agamobio, agamogénesis, agamogonia, agamonte, agamuzado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接