有奖纠错
| 划词

Confiamos en que en este futuro no habrá armas de destrucción en masa.

我们确信,在这个未来中没有大规模毁器的容身地。

评价该例句:好评差评指正

La práctica ha dejado en claro que la Fundación contra la Trata de Mujeres no siempre está en condiciones de proporcionar el alojamiento solicitado inmediatamente después de establecer contacto con la policía.

实践明,与警察首次联系止贩卖妇女基金会总是无法提供必要的容身地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canga, cangagua, cangalla, cangallar, cangallero, cangilón, cangre, cangreja, cangrejal, cangrejera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2022年4月合集

Hay sitio para todos y en el que cada uno debe tener su sitio.

人人都有容身处,每个人都有自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Hay jóvenes que duermen en la de la era quedarse sin hueco.

有些年轻人睡在街头,因为这个时代已经没有他们的容身处了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero en la escuela no había lugar para eso.

但在学校里,这一切都没有容身

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

En la playa hay espacio para todo tipo de cuerpos.

在海滩上,各种身材都有容身处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No hubo lugar para la magia pero sí no faltó el espectáculo.

没有魔法的容身处,但表演却毫不逊色。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La violencia no tiene cabida en democracia y debe rechzarse siempre.

暴力在民主中没有容身,必须始终予以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

La violencia política no tiene cabida en una democracia, ha dicho Ursula von der Leyen.

政治暴力在民主中没有容身处,乌尔苏拉·冯·德莱恩说道。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En el teatro no valen las individualidades, aunque estés haciendo un monólogo.

在戏剧舞台上, 个人主义无处容身,即便你正在进行独角戏表演。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年8月合集

" El odio no tiene cabida en nuestro país" , afirmó el mandatario.

“仇恨在我们的国家没有容身”,总统表示。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2020年7月合集

Mira, no hay lugar en América para este tipo de violencia.

听着,这种暴力行为在美洲没有任何容身

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Ese estado adrenalínico impulsivo, donde no hubo lugar para el razonamiento, le permitió salvar a alguien que ama.

那种肾上腺素激增的冲动状态, 使得理性无处容身,却让她得以救下心爱人。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年9月合集

No hay lugar para los símbolos religiosos en la escuela, ha dicho también en una entrevista.

在学校里没有宗教符号的容身,他在一次采访中也这样说。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Vemos en las noticias que el mundo estará lleno de máquinas y que no habrá sitio para los humanos.

我们在新闻中看到,世界将充满机器,似乎没有人类的容身

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No hay cabida en el gobierno También mordicarán la ley trans, pero no se tumbará la de violencia de género.

政府中没有他们的容身,他们也会咬法律一口,但不会推翻性别暴力法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

No hay cabida en América para esta violencia, ha dicho, y ha calificado de demencial el atentado contra su rival.

在美国没有暴力的容身,他说, 并称对其竞争对手的袭击是疯狂的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Portadas con sabor a cine, películas con aroma a literatura, en esta gran producción hay hueco para todos los géneros.

封面带有电影的味道, 电影散发着文学的香气,在这部大型制作中, 各种类型都有容身处。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La señorita Miriam interviene para decir que no hace ningún mal y que en el cortijo hay sitio para todos.

米里亚姆小姐插话说这没什么不好,在大庄园里每个人都有容身处。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Todos esos mercaderes de mitos y altos señores no han dejado margen alguno al estudio de los pilares del imperio.

所有那些贩卖神话的商人和高高在上的贵族,早已把帝国根基的研究领域挤压得无处容身

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Algunas son auténticas fortunas sobre el mar, pero también hay hueco para embarcaciones más tradicionales como esta típica de las Baleares.

有些是真正的海上巨富,但也有一些传统船只的容身, 比如这种典型的巴利阿里风格的船。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y es que todo tiene cabida en esta explosión de color y de música y, por qué no, también de felicidad.

毕竟, 一切都在这色彩和音乐的爆发中找到了容身处,为什么不行呢, 还有幸福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cantón, cantonada, cantonal, cantonalismo, cantonalista, cantonar, cantonarse, cantonear, cantonera, cantonero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接