有奖纠错
| 划词

1.Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

1.如果他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。

评价该例句:好评差评指正

2.Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.

2.我们的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一

评价该例句:好评差评指正

3.El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

3.将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们的宗教。

评价该例句:好评差评指正

4.El autor afirma pues que ha agotado todos los recursos internos.

4.因此,提交人援用无遗一切国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

5.El autor también afirma que el Estado Parte no ha contribuido a su rehabilitación.

5.3 提交人还,缔约国未能够促进他的康复。

评价该例句:好评差评指正

6.El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

6.,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

7.) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.

7.因此,缔约国不妨认真地审议提交人的各种风险。

评价该例句:好评差评指正

8.A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.

8.因此,缔约国认为,申诉人的显然毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

9.Hasta el momento, más de 60 países han declarado su apoyo a esa iniciativa.

9.迄今有60个国家支持此项倡议。

评价该例句:好评差评指正

10.Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.

10.由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的提出反驳和拒绝这些指称。

评价该例句:好评差评指正

11.Algunos representantes del grupo tutsi denuncian que se está gestando un genocidio contra ellos.

11.图西族群体的一些代表,正在对该族进行种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

12.El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

12.3 提交人,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

评价该例句:好评差评指正

13.Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

13.然而,提交人就此问题提出的申诉太空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的

评价该例句:好评差评指正

14.El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.

14.2 他,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。

评价该例句:好评差评指正

15.Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

15.国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

16.En consecuencia, el Comité considera que no hay motivo para declarar inadmisible la comunicación sobre esa base.

16.因此,委员会认为没有理由根据这一来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

17.El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.

17.因此,提交人并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控的要短这一

评价该例句:好评差评指正

18.La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

18.提交人还,侵犯了对其家庭生活隐私的尊重权。

评价该例句:好评差评指正

19.El Gobierno ha declarado con frecuencia que esto no puede hacerse fácilmente de un momento a otro.

19.政府经常,这一不能一下子轻而易举地做到。

评价该例句:好评差评指正

20.Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

20.是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

1.El rey que fue prestado de Italia abdicó, y declaro que España era ingobernable.

把从意大利国王废弃了,并宣称西班牙是无法控制

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

2.–Conduzco manualmente– anuncia Armstrong, –porque los mecanismos automáticos nos llevaban al interior de un cráter.

“我正在手动驾驶”,阿姆斯特朗宣称,“因为自动驾驶系统将我们带进了一个火山口中。”

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

3.–Porque tenemos derecho a ello –afirmó Hem.

“因为我们有这样权利。”哼哼宣称

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

4.Muy pronto se le señaló como agente de una conspiración internacional contra el orden público.

没过多久,政府就宣称他是国际阴谋走狗,说他破坏社会秩序。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选

5.Realmente bebía para olvidar, y lo proclamaba a partir del quinto vaso de tinto.

他是真酒消愁,五杯红葡萄酒下肚,他便一直大声地这样宣称

「胡里奥·科塔萨尔短篇小说选」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

6.El hombre declaró en el tribunal que solo le había dado a su mujer unos cuantos piquetitos.

这名男子在法庭上宣称,他只刺了妻子几刀。

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

7.Sin embargo, desde hace más de 100 años Bolivia reclama que le corresponde una salida soberana al Pacífico.

然而,一百多年前,玻利维亚便宣称自己拥有太平洋出海口管辖权。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

8.A la edad de 15 años se declaró atea y en su juventud creía en el amor libre.

15岁时她宣称自己是无神论者,在青年时期,她相信自由恋爱。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

9.Él siempre se ha declarado inocente y ha denunciado persecución política.

他一直宣称自己是无辜,并谴责政机翻

「Telediario2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Él mismo se atribuyó la regencia y encarceló a los muchachos.

宣称自己是摄政王,并囚禁了男孩们。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

11.Coyotes y leones usan movimientos coordinados y sonidos para reclamar su territorio.

土狼和狮子使用协调动作和声音宣称自己领土。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

12.Tú lo tienes que forjar, tú lo tienes que reclamar como tuyo.

你必须去塑造它,你必须去宣称它为你所有。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合

13.Tras el encuentro, Trump declaró que fue su mejor debate de la historia.

。 会后,特朗普宣称这是他历史上最精彩辩论。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

14.A Giordano Bruno lo quemaron en la hoguera porque dijo que la Tierra era redonda.

他们把乔尔达诺·布鲁诺烧死在火刑柱上,因为他宣称地球是圆机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

15.Reivindicar la belleza real en apariciones públicas se está convierto en algo cada vez más habitual.

在公开场合宣称真正美丽正变得越越普遍。机翻

「Telediario2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Loki fue primero, al declararse el comensal más rápido del mundo.

Loki 走在最前面,宣称自己是世界上吃得最快人。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

17.El autor, escandalizado, declaró con vehemencia.

作者对此感到震惊,激烈地宣称机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
TED精选

18.¿Se acuerdan de la publicación que les mostré que estaba declarando que algún día habría una sanguchería?

还记得我给你看过那篇宣称有一天会有一个三明帖子吗?机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合

19.Ella hace poco declaró yo he sido subestimada porque no soy de izquierda y porque soy mujer.

她最近宣称我被低估了,因为我不是左翼,而且因为我是一名女性。机翻

「Hoy en EL PAÍS2024年9月合」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

20.Las personas directamente afectadas por proyectos o actividades mineras deben ser escuchadas, no reprimidas, declaró el alto comisionado.

必须倾听受采矿项目或活动直接影响人们声音, 高级专员宣称,而不是压制他们声音。机翻

「Radio ONU2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接