有奖纠错
| 划词

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

所建筑公司破产。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一塞族青年被杀害,动已经开始。

评价该例句:好评差评指正

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那恐怖主义无罪的人的一种借口。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为恐怖主义筹资为为做出了特别努力。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以

评价该例句:好评差评指正

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被无罪。

评价该例句:好评差评指正

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门所包括的原则即获广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门除了上述政策外,没有特定的基础。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为仍然具有现实意义,应该保持并加强。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明条规则的存在。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标一状况的改变,大大提升了该问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪死亡时开始享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

评价该例句:好评差评指正

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,样做可能达不到目的,因为式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

评价该例句:好评差评指正

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭的裁决和判决,包括无罪,都可能提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

两个概念反映于当时许多其他的国家,其后又反映于关于个主题的新著作。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套出, 套房, 套公式, 套购, 套环, 套汇, 套加印, 套间, 套接, 套接管子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

5 Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová.

5 耶和华在云中降临,和摩西一同站在那里,宣告耶和华的名。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se da la señal de inicio cuando alguien descuega uno de los jamones.

有人摘下火腿时,节日便宣告开始。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Este error garrafal significa una inmediata descalificación para Camila.

这一巨失误宣告卡米拉立刻出局。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Punto para la identidad nacional de los mexicanos.

宣告了墨西哥民族特性的终确立。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Debido a los conflictos internos, Colombia fue un fracaso.

由于其内部哥伦比亚共和国宣告失败。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El padre cura quiere sesenta pesos por pasar por alto lo de las amonestaciones.

神父说,要让他不在作弥撒时宣告这桩婚事,得给他60比索。

评价该例句:好评差评指正
墙壁会说话

Y al final casi es un " yo estuve aquí" , ¿no?

后这几乎就是一种“我曾到此处”的宣告

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y según la Biblia, Zacarías, el padre mandó encender una hoguera para anunciar tan buena noticia.

据《圣经》记载,父亲撒迦利亚点燃篝火宣告这个喜讯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, el siglo XIX confirmó el fin de uno de los mayores imperios de la historia.

,19纪时,这个历史上的帝国之一宣告终结。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La bandera nacional bicolor ondeaba contra un cielo azul que ya parecía querer anunciar el principio del verano.

双色的国旗在蓝天下迎风招展,万里无云的天气似乎已经在宣告夏日的来临。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Como los aviones no habían vuelto sabía que habían desistido de la búsqueda y que me habían declarado muerto.

飞机没有再飞回来,我知道这是因为人们已经放弃了寻找的努力,并且宣告了我的死亡。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.

4 耶和华的节期,就是你们到了日期要宣告为圣会的,乃是这些。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ignacio la empujó y entramos. El tintineo de una campanilla anunció nuestra llegada, pero nadie salió a recibirnos de inmediato.

伊格纳西奥推开门,我们一起走了进去。门上悬挂的铃链叮当作响宣告着我们的到来,但并没有人马上出来接待。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pero en el exterior lo que se ve es un cartel anunciando su cierre.

但在外部,看到的却是一个宣告其关闭的告示牌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Domiciano no dejó herederos y con él terminó la dinastía Flavia.

图密善没有留下继承人,随着他的离,弗拉维王朝也宣告终结。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En el reconocimiento médico la declaran " No apta" .

在医疗鉴定中,她被宣告为“不适合”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Absueltos todos los acusados del caso Neymar.

内马尔案中所有被告均被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ya este pueblo dijo, no al capitalismo salvaje, no al fascismo.

这个民族已经宣告,反对野蛮资本主义,反对法西斯主义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La sentencia reconoce el maltrato pero absuelve a los docentes.

判决认定存在虐待行为,但教师们被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Unas horas después los primeros rayos del sol anunciaron la llegada del nuevo día.

几小时后,第一缕阳光宣告了新一天的到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套绳, 套数, 套索, 套索的把儿, 套套, 套头外衣, 套问, 套鞋, 套袖, 套印,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接