有奖纠错
| 划词

Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.

对于2006-2007期间而言,拟预算编列现场审计员-星期数为2 430。

评价该例句:好评差评指正

Con ello posibilitó la reelección del actual Auditor Externo, el Sr. Fakie, de Sudáfrica.

那次撤回为在任外部审计员南非Fakie先生再次当选铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.

外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

作是在落实外聘审计员同时进行

评价该例句:好评差评指正

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也些问题进行汇报。

评价该例句:好评差评指正

Se facilitarán a este respecto actualizaciones periódicas a los auditores.

定期向审计员提供方面最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

外聘审计员行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

审计员有权使用合格人员一任务。

评价该例句:好评差评指正

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

联黎部队驻地审计员也进行了类似审计。

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.

⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。

评价该例句:好评差评指正

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须在银行内部指定内部审计员

评价该例句:好评差评指正

El Auditor Externo se referirá en su próximo informe a la fase de ejecución de dichas recomendaciones.

外聘审计员在其下一份报告中汇报有关些建落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.

需要该员额原因是须向该股驻地审计员提供审计支持。

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为些帐目并非他事务所编制

评价该例句:好评差评指正

Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.

在新当选总干事任职初期阶段,外聘审计员第三个任期提供连续性。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, un Auditor necesita casi dos años para familiarizarse con la institución y entender su funcionamiento interno.

审计员熟悉一个组织和了解其内部运作通常近需要两年时间。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio dispone de auditores ubicados en Ginebra y en Nairobi (para cubrir las operaciones del ACNUR en África).

该处由驻日内瓦和内罗毕(负责难民署在非洲业务)审计员组成。

评价该例句:好评差评指正

Esto vale también para cualquier prueba, acontecimiento o circunstancia que se descubra en el curso de la labor del Wirtschaftsprüfer.

也适用于在审计员作过程中首先了解到任何证据、记录、事情和细节。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tendrá derecho a preparar y conservar copias o fotocopias de todos los documentos que devuelva al cliente.

要归还客户任何文件,审计员都可制作并保留副本或复印件。

评价该例句:好评差评指正

Si el cliente ya ha hecho uso del informe, deberá anunciar su revocación cuando el Wirtschaftsprüfer se lo solicite.

如果客户已经使用了审计员报告,他必须应审计员要求宣布予以撤回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


画有云彩的, 画展, 画正方形, 画纸, 画轴, , 话别, 话柄, 话多, 话多的, 话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话走题儿, 桦树, 怀, 怀抱, 怀表, 怀春, 怀敌意的, 怀恨, 怀恨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20235

Coinciden también todos los presidentes autonómicos en el agradecimiento a interventores y apoderados.

所有地区总裁也都同意感谢审计员和代理人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20236

Es irregular el fideicomiso de Santiago Maratea para pagar la deuda de Independiente: lo determinó la Inspección General de Justicia. El organismo pidió, además, que se designe un interventor de forma urgente.

付 Independiente Santiago Maratea 信托是不规则:它是由司法总监察局决定。该机构还要求紧急任命一名审计员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怀疑主义, 怀有, 怀孕, 怀孕的, , , 坏处, 坏蛋, 坏的, 坏掉了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接