有奖纠错
| 划词

Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.

我们目前努力就是在呼应他们愿望,实际上是他们决定。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad no es una amenaza, es nuestra fortaleza.

多样性不是一种威胁;实际上是我们强项。

评价该例句:好评差评指正

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人个人梦想可能成为数百万人梦魇。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化办法实际上会产生强迫或反复婚姻。

评价该例句:好评差评指正

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

联合决议和实际上际共识。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.

实际上,包括我家在内,没有一个家在这场灾害面前动于衷。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争目的是为了阿尔及利亚在霸权。

评价该例句:好评差评指正

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个平行政府。

评价该例句:好评差评指正

La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.

直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而不是领导前进变量。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.

实际上,布干维尔成功在恢复其社会经济发展之前是不完整

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.

实际上经常发生情况是,检察官或律师要求更多时间询问本方证人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.

有些表面看来是入侵前“许可租赁协议“实际上是近期开出

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, la pobreza y la injusticia son en realidad las causas principales de que no haya paz.

在许多家,贫穷和不公正实际上和平主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Si un Estado hiciera una declaración de este tipo, su adhesión a la convención no tendría virtualmente ningún significado.

如果一作出这种声明,加入公约实际上意义

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.

实际上,采用僵硬办法竟促成家之间差距进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque, de hecho, la romaní es la minoría más importante del grupo, su candidato no salió elegido.

但是,虽然罗姆人实际上是他们所属少数民族中人口最多,但是他们候选人却未能当选。

评价该例句:好评差评指正

Está en juego la credibilidad del futuro sistema, que deberá contar con una financiación continua y viable durante todo su funcionamiento.

实际上,将要成立这一制度信誉,将取决于能否在其整个活动中获得连续和足够资金支持。

评价该例句:好评差评指正

Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.

实际上,妇女享有权利平等并不一定体现为事实上平等。

评价该例句:好评差评指正

Es importante comprender que, a fin de lograr una igualdad sustantiva, es preciso ofrecer a las mujeres un apoyo adicional.

《公约》要求实质性平等,不仅是在法律上,而且也是在实际上实质性平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葡萄酒杯, 葡萄酒的酿造, 葡萄酒酿造业, 葡萄树, 葡萄糖, 葡萄藤, 葡萄牙, 葡萄牙的, 葡萄牙人, 葡萄牙语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Ayer intenté dibujar un león, pero la verdad es que me salió un churro.

昨天我试着画狮子,但实际上画得挺难看

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

A lo largo del siglo XIX, calcular una estructura era realmente complicado.

在19世纪,结构计算实际上是很复杂

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

La verdad, bastante esencial mi teléfono adentro de la cartera.

实际上,我手机总是放在包里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, pues la verdad es que no, realmente no lo decidí yo.

实际上真正做出选择不是我。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pues no. Realmente, cuando hace un día de perros lo mejor es quedarse en casa.

不。实际上,狗日时候你最好呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nos gusta, la verdad es que está buena, bastante sabrosa.

我们很喜欢吃,实际上道相当不错。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.

实际上思是目前存在证据不够强有力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, es el área metropolitana de mayor crecimiento entre los últimos dos censos.

实际上在最近两次人口普查中,该地区已经成为人口增长最快大都市。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En realidad, nuestros resultados preliminares nos dan una muy buena idea.

实际上,我们获得初步结果让我们产了一个好想法。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No sabía nos traslada realmente a esa situación momentánea.

“sabía”实际上向我们传达是一个当时动作。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y, en realidad, lo único que hizo esta señora fue mandarme a la mierda.

实际上这位女士做唯一一件事情就是让我滚蛋。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 活西语课堂

En general, los humanos pensamos que las serpientes son malas, pero realmente no las conocemos bien.

通常人们认为蛇是很坏,但实际上我们对认知并不正确。

评价该例句:好评差评指正
漫画

De hecho, su mismo nombre recuerda al sonido que hacen las serpientes!

实际上名字发音就像蛇一样!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, tu automóvil es un ejemplo de la vida diaria de una jaula de Faraday.

实际上,你汽车就是活中法拉第笼例子。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

En realidad, ese humilde bloque de fideos es el resultado de un proceso de producción fascinante.

实际上,这个朴素方便面块是一个迷人产过程结果。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

La verdad es que la vida, en ese entonces, era difícil, pero la gente lo superó.

实际上,那个时代活非常艰难,但人们还是克服了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, en realidad también tenemos la " g" , pero eso lo dejamos para otro vídeo.

好吧,实际上还有我们“g”,但这我们就留到另一个视频里再讲吧。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La más interesante que me has hecho, en realidad.

实际上是你问过问题里最有趣

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

La realidad es más bien así.

实际上更像是这样

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero pasó muy distante y a una altura desde la cual era imposible que me vieran.

实际上飞行线路离我很远,而且从飞行高度也根本不可能看见我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹼足目, 蹼足目的, 瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接