Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.
我们目前的努力就是在呼应他们的愿望,实际上是他们的决定。
La diversidad no es una amenaza, es nuestra fortaleza.
多样性不是一种威胁;实际上是我们的强项。
A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.
实际上,少数人的个人梦想可能成为数百万人的梦魇。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
联合决议和实际上的际共识。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的家在内,没有一个家在这场灾害面前动于衷。
En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在的霸权。
Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平行的政府。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。
De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.
实际上,布干维尔的成功在恢复其社会经济发展之前是不完整的。
La Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.
实际上经常发生的情况是,检察官或律师要求更多的时间询问本方证人。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。
En muchos países, la pobreza y la injusticia son en realidad las causas principales de que no haya paz.
在许多家,贫穷和不公正实际上是和平的主要原因。
Si un Estado hiciera una declaración de este tipo, su adhesión a la convención no tendría virtualmente ningún significado.
如果一作出这种声明,加入公约实际上是意义的。
De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.
实际上,采用僵硬的办法竟促成家之间差距的进一步扩大。
Sin embargo, aunque, de hecho, la romaní es la minoría más importante del grupo, su candidato no salió elegido.
但是,虽然罗姆人实际上是他们所属的少数民族中人口最多的,但是他们的候选人却未能当选。
Está en juego la credibilidad del futuro sistema, que deberá contar con una financiación continua y viable durante todo su funcionamiento.
实际上,将要成立的这一制度的信誉,将取决于能否在其整个活动中获得连续的和足够的资金支持。
Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.
实际上,妇女享有的权利平等并不一定体现为事实上的平等。
Es importante comprender que, a fin de lograr una igualdad sustantiva, es preciso ofrecer a las mujeres un apoyo adicional.
《公约》要求实质性平等,不仅是在法律上,而且也是在实际上的实质性平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ayer intenté dibujar un león, pero la verdad es que me salió un churro.
昨天我试着画狮子,但实际上画得挺难看。
A lo largo del siglo XIX, calcular una estructura era realmente complicado.
在19世纪,结构计算实际上是很复杂。
La verdad, bastante esencial mi teléfono adentro de la cartera.
实际上,我手机总是放在包里。
Bueno, pues la verdad es que no, realmente no lo decidí yo.
实际上真正做出选择不是我。
Pues no. Realmente, cuando hace un día de perros lo mejor es quedarse en casa.
不。实际上,狗日时候你最好呆在家里。
Nos gusta, la verdad es que está buena, bastante sabrosa.
我们很喜欢吃,实际上道相当不错。
Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.
但实际上思是目前存在证据不够强有力。
De hecho, es el área metropolitana de mayor crecimiento entre los últimos dos censos.
实际上在最近两次人口普查中,该地区已经成为人口增长最快大都市。
En realidad, nuestros resultados preliminares nos dan una muy buena idea.
实际上,我们获得初步结果让我们产了一个好想法。
No sabía nos traslada realmente a esa situación momentánea.
“sabía”实际上向我们传达是一个当时动作。
Y, en realidad, lo único que hizo esta señora fue mandarme a la mierda.
但实际上这位女士做唯一一件事情就是让我滚蛋。
En general, los humanos pensamos que las serpientes son malas, pero realmente no las conocemos bien.
通常人们认为蛇是很坏,但实际上我们对们认知并不正确。
De hecho, su mismo nombre recuerda al sonido que hacen las serpientes!
实际上,名字发音就像蛇一样!
De hecho, tu automóvil es un ejemplo de la vida diaria de una jaula de Faraday.
实际上,你汽车就是活中法拉第笼例子。
En realidad, ese humilde bloque de fideos es el resultado de un proceso de producción fascinante.
实际上,这个朴素方便面块是一个迷人产过程结果。
La verdad es que la vida, en ese entonces, era difícil, pero la gente lo superó.
实际上,那个时代活非常艰难,但人们还是克服了。
Bueno, en realidad también tenemos la " g" , pero eso lo dejamos para otro vídeo.
好吧,实际上还有我们“g”,但这我们就留到另一个视频里再讲吧。
La más interesante que me has hecho, en realidad.
实际上是你问过问题里最有趣。
La realidad es más bien así.
实际上更像是这样。
Pero pasó muy distante y a una altura desde la cual era imposible que me vieran.
实际上飞行线路离我很远,而且从飞行高度也根本不可能看见我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释