Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.
它们可以无限接近,但永远会相交。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备故。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执它们吧。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对全可靠。
No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.
对这些威胁,再也能置若罔闻,它们也会因我们的希望而自动消失。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.
的报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了信任情绪。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间该进更紧密的合作并协调它们的动。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执局提交文件。
En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.
我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
过它们只是必须加以巩固的进程的开始。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son muy altos, pero están muy delgados, están escuálidos.
它们很高,但是很纤细。
Así que hay que dejarlas durante 15 minutos en el congelador.
你得把它们放在冰箱里15分钟。
Sí, sí... no lo dejes para mañana.
是是,你别把它们留到明天。
Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.
一天它们决定改变这个现状。
¡Diantre! ¡Pues es una ofensa que hubiera recibido con mucho gusto! -- dijo Pinocho--.
“太可惜了!我倒高兴它们无礼些!”皮诺乔说着。
Todos vivían en la casa que derrumbaron al final de la calle...
它们本来住在街角的那栋子里,但是被拆了。
Eran peligrosos , aterradores y destructivos, ah, pero se veían deliciosos.
它们很危,极具毁灭性。啊,但是它们看起来很好吃。
O en casos extremos, puede convertir en, dar lugar a una depresión, por ejemplo.
在极端情况下,它们还会引发抑郁。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它们相对应。
Son consonantes, es verdad que son consonantes, pero es prácticamente como si fueran vocales.
它们是辅音,但尽管是辅音,却几乎和元音一模一样。
¿Por qué no recoges tus cosas y las metes en tu mochila?
为什么不收拾下你的东西,把它们塞到背包里呢?
De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios.
老实说它们都很好,但是价格不一样。
Sí, las voy a guardar muy bien.
好的,我会好好保存它们的。
Ahora que los cubos están llenos, es el momento de ir al punto limpio.
现在桶已经满了,该把它们送去回收点了。
Las botellas no se tiran a ese cubo, porque se puden reciclar.
瓶子不可以丢在这个垃圾桶里,它们是可以回收的。
Pasead por sus calles, es muy agradable y encontraréis pequeños palacios y edificios bonitos.
在它们的街道散步是一件非常惬意的事情,并且你们还会看到小小的教堂和漂亮的建筑。
Los usamos para barrer y recoger la suciedad del suelo.
我们用它们来扫地,清理地上的灰尘。
Si escuchas comentarios que te ofenden, no los recuerdes.
如果听到了冒犯你的话,忘记它们。
Para saber la diferencia entre QUÉ y CUÁL, es importante tener en cuenta algunos conceptos.
为了知道QUÉ和CUÁL的区别,注意它们的定义是很重要的。
Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.
这些网,它们是用来捕鱼的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释