El niño está ciego por causa de los celos.
由于这孩子变得蛮不讲理了。
Me cegaron los celos.
失去理性。
Se consume de envidia.
他得要命。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机能会发生冲突和现象,这能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀云健身人士就保持着个姿势度过了个季节剩余时光。
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把类看法归结为,认为无关紧要。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
会导致对彼此和怨恨。
Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.
许多指控只是政治计谋或只是出于。
Y la envidia es una cosa terrible que estropea los mejores caracteres.
是一个非常可怕东西会毁一个人品行。
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
?听着,在我看来他们没那么帅。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天嘲笑 我还要忍受别人吗?
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
我是真,但是我是出于爱啊。
¿A quién tenía yo que envidiar ya?
我得到是一种绝美欺骗,我能去谁呢?
Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.
因为你是个白痴 - 你是羡慕恨。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
是 当然 请原谅我心。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都他,他父亲却把话存在心里。
¡Una vez más, triunfaron la incomprensión y la envidia!
不解和再一次占了上风!
¿Qué te pasa? Te mueres de envidia.
你怎么了,不要好吗?
Mejor, que se mueran de envidia.
样最好了,他们得死你。
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
据说,为夏洛特招来了茜茜。
Las tres mujeres eran tan malas y tan egoístas que se quedaban cada día más feas.
那三个女人都很,心很强,而且一天比一天丑。
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到我裙子,镇上女孩都会死。
¿No estará celoso de Los Tranquilos?
你不他们吗?
Bueno, vale. Estoy celoso. ¡Me gustaría arrancarle la lengua al cantante y comérmela!
哎好吧,我是有点,我想要有主唱嗓音,抓到它然后吃掉它(占为己有)!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释