Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
Alejandra es tan brillante que destaca entre toda la gente.
亚力杭德拉是如此得出色,在人群中都能那么得醒目。
Estudia tanto porque prepara el ingreso a la universidad.
他如此发是了准备高考。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.
和一个性格如此内向的人很难打交。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。
Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.
我还是不明白我对那个人如此着迷。
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士的故事如此的有名。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你什么有如此郁郁的容颜?你什么这么悲伤?
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到有如此大规模的经济复苏。
No puedo creer que el Parlamento Europeo vaya a aceptar mansamente este tipo de cosas.
我不敢相信欧洲议竟然如此忍让地接受这种东西。
No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.
我们无法理解他的表现如此恶劣。
El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真的扮演性格如此复杂的角色。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向我们提出了离婚法的改革。
Me encanta que me vea usted tan saludable.
看到您如此健康我很开心。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部门司将密切注意这些开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que anímate. Prometo escribirte tan pronto como llegue a La Paz.
如说来要加油。我一到拉会写信给的。
Bueno, no es para tanto. Vamos a ver. ¿Cuándo llegaron?
哦,还不至于如吧。我们来看一下。们什么时候到的?
Aunque malos nadadores ambos eran muy inteligentes.
尽管如,它们非常聪明。
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什么看我时,却如气愤?
Sí, en la gastronomía de Colombia abundan las sopas, y también las sopas blancas.
是的,在哥伦比亚的美食中,汤比比皆是,白汤也如。
¿Quién le haría algo así a un pollo tan bueno?
什么样的 会对这么可爱的小鸡下如毒手?
Oymyakon es tan fría debido a su particular ubicación.
奥伊米亚康如寒冷是由其特殊的地理位置决定的。
¿Y qué voy a hacer yo en una ciudad tan grande y desconocida?
而身处一个如大而陌生的城市,我该怎么办呀?
Con... con tanto trabajo y con tanta emoción.
如多的付出,非常激动。
Ah sí, por supuesto, hola, mamá Pig.
哦,是的,的确如,,猪妈妈。
Y eso es así y es una realidad que ellos saben ver.
事实是如,他们也会知道这是现实。
Nunca había tenido un alumno con tanto talento.
我从来没见过如有才华的。
Callejones de Guanajuato y santuarios en Tlaxcala, nos recuerdan nuestra grandeza.
瓜纳华托的窄巷子,特拉卡拉州的庙宇,让我们觉得是如雄伟。
Tus pulmones y tus ojos agradecerán por siempre estar en este escenario mágico.
的肺部和双眼会感谢能够一直置身于如奇妙的场景中。
Estás muy elegante, y me gusta esa corbata y ¿sabes que me gusta?
是如的优雅 我很喜欢的领带 是到我为什么喜欢吗?
Y quizás por ello, tenemos una manera diferente de ver las cosas.
也许正因如,我们看待事物的方式与众不同。
Esta densidad es la que nos hace tan inteligentes.
我们类正是因为紧密排列的神经元才会如聪明。
Y tan inteligente que ha construido un plan de eficiencia energética.
大脑是如的聪明,它已然建立了一个能源效率计划。
Pero ¿por qué la del coronavirus podría ser una vacuna express?
但是,为什么新冠病毒的疫苗会研发如之快呢?
Es normal en este día estrenar nueva ropa, pero, ¡no solo eso!
这一天们一般会穿上新衣服,但不仅如!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释