El río acarrea arena.
河水夹带着泥沙。
¿Existen dispositivos de detección para que no se puedan introducir armas y materiales peligrosos con los pasajeros y las mercancías?
是有装,乘客和货物是夹带有武器和危险物资?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era ese tiempo de la canícula, cuando el aire de agosto sopla caliente, envenenado por el olor podrido de las saponarias.
那时正值酷暑,八月的风越刮越热,还阵阵石咸草的腐臭味。
Viene además viento del suroeste que choca contra la sierra y desata tormentas con granizo.
此外,西南风与山脉相撞, 释放出冰雹的雷暴。
Era fama que tales embarcaciones traían contrabando, y si de alcoholes o marfiles prohibidos, ¿por qué no, también, de sombras de muertos?
谁都知道那些船只走私货,既然禁运的酒象牙,为什么不可死者的鬼魂呢?
Por la ventanilla entraba un viento ardiente y seco, mezclado con el pito de la locomotora y el estrépito de los viejos vagones.
窗外吹进一股又干又热的风,火车的汽破旧车厢的哐当哐当。
Desde que percibió las primeras brisas del Caribe, cruzadas de tambores nocturnos y fragancias de guayabas maduras, se quitó los atuendos primaverales y andaba despechugado por entre los corrillos de las señoras.
一感觉到夜晚的鼓熟透的番石榴的香味的加勒比海风, 他便脱胎换骨掉春天的衣服, 袒露胸脯从女士们中间走过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释