Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.
今午电话公司给他打电话。
Aquí concluye mi lista de oradores para la sesión de esta mañana.
今午议名单的发部发结束。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今午明确指出的那样,安理受到的压力相当大。
Agradezco que esta mañana varias delegaciones también hayan hecho esas observaciones positivas.
今午,若干代表团在发中也表达了这种正面的意见,我对此表示赞赏。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今午已经说了一些话,我将不长篇大论。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今午提出的报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今午的组织议有45分钟。
Por eso los miembros no pudieron obtenerla antes de esta mañana.
这就是为什么一些成员没能在今午前拿到该稿。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今午的发中可以看到惊的巧合。
Las nubes circulan a gran altura.
着云彩.
Me lo han dicho esta mañana.
这件事情是今午他们告诉我的。
Cuenta cuántas estrellas en el cielo.
你数数有几颗星星。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今午,我们在大堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
Los Estados Unidos agradecen a los Presidentes y Fiscales por participar en el Consejo esta mañana.
美国感谢两位庭长和检察官今午在安理发。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今午,我们的发名单总共有21位发者,包括昨未能发的代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今午作的发感到高兴。
Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su pertinente presentación de esta mañana.
我们还要感谢主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生今午做了非常重要的发。
Creo que en el curso de esta mañana hay varios comunes denominadores y algunas excepciones a ellos.
我认为,今午,出现了一些共同点,也出现了一些不同意见。
Como recordarán los miembros, aún había oradores inscritos en la lista correspondiente al debate de esta mañana.
各位成员记得,今午辩论发名单还有一些没有发。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(以英语发):今午的表决支持了——象通常一样以绝大多数票支持了——巴勒斯坦民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función del indicativo expresa que sí, de facto llueve, cae agua del cielo.
陈述式的功能表明:是的,确了,天上确了。
Esta mañana se ha celebrado el tradicional Sorteo de Navidad.
今天上午举行了圣诞彩票的抽签。
Algunos aún están con nosotros y otros nos están mirando desde arriba.
有些还在我们身旁,还有些在天上看着我们。
Se abalanzó sobre mí desde el cielo.
它突然从我头顶的天上冒出来。
Entonces ¿tú también vienes del cielo? ¿De qué planeta eres tú?
“那么,你也是从天上来的了!你是哪个星球上的?”
Mira, los nubarrones que cubren el cielo.
看, 天上都是乌云。
Un jaguar saltó al pozo, pero no pudo llevar a Tecciztecatl al cielo.
一只美洲跳进坑里,却无法把他带到天上。
Se dice que en la antigüedad china, había 10 soles en el cielo.
传说在中国的远古时代,天上曾经有十个太阳。
Lo de Jane no es nada en comparación, lo que se dice nada.
吉英比起来就差得太远了——简直是天上地。
Ni me viene del cielo esta ruína.
横祸绝非天上出。
El cielo estaba lleno de estrellas, gordas, hinchadas de tanta noche.
天上满天星斗,在深夜里,星星显得分外亮堂。
En el cielo colgaba una luna redonda y el río ondulaba bajo su luz.
当时天上有一轮圆月,月光的波荡漾。
Las cometas vuelan en el cielo.
风筝在天上飞。
El Arzobispo le recibió con grande afabilidad y llaneza, y puso su talento por las nubes.
大主教以亲近和蔼待他,将其厨艺夸赞得捧到了天上。
Y las nubecillas de vapor celeste—¿te acuerdas?
天上是片片汽般的薄云——你记得不?
Si lo hubiese sabido esta mañana, no habría ido a su casa.
要是今天上午听到你这样说,那我当然不会去拜访他啦。
Tú sabes cómo hablan raro allá arriba; pero se les entiende.
你知道天上的人讲话多么的稀奇古怪,但他们的意思还能听懂。
El marqués comprendió en ese instante, como una deflagración celestial, cuál era el sentido de su vida.
侯爵这时像天上的闪电一样突然明白她的生命的意义。
Estuvo un rato allí desfigurada, sin dar ninguna luz, y después fue a esconderse detrás de los cerros.
月亮扭歪着脸蛋,在天上待了一会儿,没有发出亮光,就躲到小山后面去了。
Si veo una sola escoba en el aire, el audaz será expulsado de Hogwart antes de que diga Quidditch.
不要让我看到天上有扫帚,否则直接开除,连魁地奇的边都碰不到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释