Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我们的力士式飞机继续在巴格达和拉纳卡之间执行例行飞行任务。
La India participó decididamente en las deliberaciones del año pasado.
印力参与了去年的相关审议工作。
Hay que desarrollar en gran medida la industria del tercer sector.
必须要力第三产业。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加力贫困问题。
El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.
本法庭同卢旺达各种高等教育机构力合作。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞的信号,但还必须加力。
Debe realizarse una inversión considerable en la educación de las niñas y las mujeres.
需要对女孩和妇女的教育力资。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种力推广的组成部分和有关经验的传播。
Se realizan esfuerzos importantes para promover las energías renovables o alternativas.
目前正在力促进可再生和(或)替代能源的。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
家还力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和力的支持促进了会议的成功。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.
瑞典继续力支持原子能机构以及一个强化的保障监督制。
Los países desarrollados han sido firmes partidarios de la cooperación Sur-Sur.
达国家一直力支持南南合作。
El PMA siguió desempeñando una función primordial de apoyo a las operaciones en los países.
粮食计划署在确保力支持国家一级业务方面继续挥重作用。
Polonia apoya decididamente los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.
波兰力支持和平利用原子能。
Se redoblarán los esfuerzos para aumentar la divulgación electrónica de estadísticas e indicadores.
还将力提高统计数据和指标的电子分比例。
Estos acontecimientos apoyan firmemente el Consenso de Monterrey y el progreso hacia el desarrollo.
那些行动力促进了《蒙特雷共识》和朝向的进。
Las delegaciones dijeron que el informe reflejaba el compromiso del UNICEF con la reforma.
各代表团表示,这份报告反映了儿童基金会力支持改革。
Al igual que muchos de nuestros compañeros Miembros, llevamos mucho tiempo apoyando firmemente la reforma.
同其他许多会员国一样,长期以来,我们一直在力支持改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promoveremos el uso limpio y eficaz del carbón, desarrollaremos vigorosamente las nuevas energías.
推动煤炭清洁高效利用,发展新能源。
Así que súper recomendada esta tarta de zanahoria.
所以我向你们推荐这道胡萝卜蛋糕。
Dadle muchos likes a este video y dejadme vuestra petición en los comentarios.
请点赞,在评论里告诉我你们点单。
Tres bastaixosse adelantaron hasta donde se encontraba el padre Albert—.
三位士立刻前站在艾柏神父面前。
El bastaixsonrió sin dejar de andar, encorvado por el peso.
扛着重物士佝偻着身子,边走边露出微笑。
El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.
国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳协助。
Desarrollaremos enérgicamente la economía azul y protegeremos el medio ambiente marítimo, con miras a construir un país marítimamente fuerte.
发展蓝色经济,保护海洋环境,建设海洋强国。
Sabes que esa caja es la de tus amigos los bastaixos.
“你也知道,这是你士好友们保险箱。
Promover el desarrollo integrado urbano-rural y coordinado interregional para optimizar enérgicamente la distribución de la economía.
(八)推动城乡融合和区域协调发展,优化经济布局。
Llevaremos un enérgico desenvolvimiento de la economía marítima.
发展海洋经济,建设海洋强国。
Sevilla tiene más de 2.000 años de antigüedad y se dice que fue originalmente fundada por Hércules.
塞维利亚拥有超过2000年历史,相传最初是由罗马神赫丘利建成。
Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.
自2012年以来,加泰罗尼亚政党和机构宣传独立思想来获得更多支持。
¡La caja de los bastaixos, el ladrón!
啊… … 士们保险箱!那个小偷!
Desde la playa, antes de unirse al grupo de bastaixosque esperaban en ella, Arnau contempló el mar.
亚诺与士们会合之前,独自伫立在海边,远眺着前方无际汪洋。
Ahí me di cuenta efectivamente del gran poder de esto.
在那里我真正体会到了它巨量。
Es evidente que tenemos que hacer un gran esfuerzo para la prevención con la educación.
——可见,我们必须在育预防方面下气。
La selección estuvo muy arropada por la audiencia que fue de record.
此次评选得到了观众支持,创下了纪录。
Durante la administración de Trump había un apoyo grande para esas familias separadas.
在特朗普政府期间,这些分离家庭得到了支持。
La tortura habría proseguido para siempre si no hubiera sido por Hércules, quien mató con sus flechas al ave feroz.
如果不是神赫拉克利斯放箭射死了凶鸷鹫鸟,折磨将永无尽头。
Puede luchar contra gigantes, y ganar fácilmente la carrera, la carrera de de los papás en el día del deporte.
可以和士摔跤,还可以在爸爸运动会比赛中,轻易赢得赛跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释